THEOSOPHY

CARDIFF

Searchable Theosophical Texts

 

Cardiff Theosophical Society in Wales

Theosophy House

206 Newport Road, Cardiff, Wales, UK. CF24 -1DL

 

 

 

 

Theosophy Cardiff Programme

 

 

 

 

Sanskrit

Dictionary

 

 

 Return to Homepage

 

 

Searchable Full Text of

The Secret Doctrine by H P Blavatsky

 

Return to Searchable Text Index

 

 

 

AUM = Primordial Sound

OMkaara = the syllable om

a = not

a.nkusha = a goad (metal stick used to control elephants)

a.nkushadhaariNam.h = bearing the weapon `ankusha' with which the elephant

a.ngaNa = field

a.ngasa.nginau = with

a.ngaiH = limbs, body parts

a.ngaistushhTuvaa.nsastanuubhiH = having satisfied with strong limbs?

a.njana = anointment

aMbaa = mother

a.nsha = part, angle

a.nsha-bhuutaM = has been a part of her

a.nshaH = fragmental particle

a.nshumaan.h = radiant

a.nshena = part

aH = (v) to be

akartaaraM = as the nondoer

akarma = inaction

akarmakR^it.h = without doing something

akarmaNaH = than no work

akarmaNi = in not doing prescribed duties

akalmashhaM = freed from all past sinful reactions

akasmaat.h = by chance

akaaraH = the first letter

akaaro = the letter `a'

akaarya = and forbidden activities

akaaryaM = what ought not to be done

akaarye = and what ought not to be done

akiJNchanaH = (m) a have-not

akiirti = infamy

akiirtiM = infamy

akiirtiH = ill fame

akurvat.h = did

akurvata = did they do

akushalaM = inauspicious

akR^itabuddhitvaat.h = due to unintelligence

akR^itaatmaanaH = those without self-realization

akR^itena = without discharge of duty

akR^itvaa = without doing (from kRi)

akR^itsnavidaaH = persons with a poor fund of knowledge

akka = mother

akriyaaH = without duty

akrodha = freedom from anger

akrodhaH = freedom from anger

akledyaH = insoluble

akhila = entire

akhilaM = whole

akhilaguru = preceptor for all, also all types of long syllable letters

agata = not past

agatasuuMscha = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people)

agatvaa = without going (from gam.h)

agama = proof of the trustworthiness of a source of knowledge

agastamaasa = month of August

agochara = (adj) unknown

agni = fire

agniH = fire

agniparvataH = (m) volcano, volcanic cone

agnipetikaa = (f) matchbox

agnishalaakaa = (f) matchstick

agnishhu = in the fires

agnau = in the fire of consummation

agra = (neut in this sense) tip

agraM = at the tip

agrajaH = elder

agrataH = (let the two go) before (me)

agre = in front of/ahead/beforehand

agha.MmanaH = (adj) evil-minded

agha.MmanaH = adj. evil-minded

aghaM = grievous sins

aghaayuH = whose life is full of sins

aN^ga = a limb, or body part

aN^gaM = limb(s)

aN^gaani = limbs

aN^gula = a finger

aN^gushhTha = the big toe

aN^gushhThaH = (m) thumb

acharaM = and not moving

acharasya = and nonmoving

achala = (adj) still, stationary

achalaM = unmoving

achalaH = immovable

achalapratishhThaM = steadily situated

achalaa = unflinching

achalena = without its being deviated

achakshus.h = one without an eye

achaapalaM = determination

achintya = inconceivable

achintyaM = beyond contemplation

achintyaH = inconceivable

achiraad.h = without delay/in no time

achiraadbhava = in no time from the cycle of birth\&death

achireNa = very soon

achetasaH = without KRishhNa consciousness

achchhedyaH = unbreakable

achyuta = O infallible one

achyutam.h = the who does not slip

aja = goat

ajaM = unborn

ajaH = unborn

ajagaraH = (m) python

ajapaa = involuntary repetition (as with a mantra)

ajasraM = the unborn one

ajaa = (f) goat

ajaanaM = do not understand

ajaanat.h = knew

ajaanataa = without knowing

ajaanantaH = without knowing

ajra = (m) field

aJNchalaH = (m) aanchal in Hindi

aJNjana = the name of the mother of Hanuman

aJNjaneyaasana = the splits

aJNjali = (m) folded hands, palms cupped in the form of a vessel

aTati = (1 pp) to roam

aNiiyaa.nsaM = smaller

aNoH = than the atom

ataH = hence

atattvaarthavat.h = without knowledge of reality

atandritaH = with great care

atapaskaaya = to one who is not austere

ati = extremely

ati-parichaya = excessive familiarity

ati-viiryaM = super power

atichaara = Accelerated planetary motion

atitaranti = transcend

atitaralaM = ati+tarala, very+unstable

atithi = (m) guest

atithiH = (masc.Nom.sing.)guest (literally undated)

atidaaruuNaman.h = adj. very dreadful

atidurvR^itta = of exceedingly bad conduct

atirichyate = becomes more

ativartate = transcends

atishaya = wonderful

atishayokti = exaggeration

atiitaH = surpassed

atiitya = transcending

atiindriyaM = transcendental

atiiva = very much

atulaniiya = uncomparable

atuulyaM = uncomparable

atmaanaM = (masc.Acc.S)the self

atyajat.h = left, sacrifice

atyantaM = the highest

atyarthaM = highly

atyaaginaaM = for those who are not renounced

atyaani = surpassing

atyushhNa = very hot

atyeti = surpasses

atra = (m) eater

atha = thereupon

atha-shabda = the word atha (prayers are started with words atha or AUM)

atha.rH = object, meaning

atharvaNvaakyaM = `atharvaNa" word-piece

atharvashiirshha = atharva(?)

atharvashiirshhaM = 'atharva' heading or head

athavaa = or

athaataH = atha and ataH : then and therefore

athau = or in other words

ad.h = to eat

adadat.h = gave

adambhitvaM = pridelessness

adarshaH = mirror

adakshiNaM = with no remunerations to the priests

adaahyaH = unable to be burned

aditii = the mother of the gods

aditya = (m) sun

adR^ishhTa = Unseen, fortune, luck

adR^ishhTapuurvaM = never seen before

adesha = at an unpurified place

adbhuta = the sentiment of marvel

adbhutaM = wonderful

adbhuutaM = wonderfull

adya = today

adrohaH = freedom from envy

advaasana = the prone posture

advitiiyaH = the inseparable or the non-dual

adveshhTaa = nonenvious

advaita = non-duality of the universal spirit

adhaH = (indeclinable) below

adhana = one without money

adhama = inferior

adhamaaM = condemned

adhamaadhama = the worst among the inferior

adhara = Lip

adharaM = lips

adharaH = (m) lips

adharaat.h = from below

adharma = breach of duty

adharmaM = irreligion

adharmaH = irreligion

adharmachaarii = adj. impious

adharmasya = of irreligion

adhika = additional

adhikaM = more

adhikaH = greater

adhikataraH = very much

adhikaaraH = right

adhikaariin.h = (m) officer

adhigachchhati = attains

adhigamya = having gone to

adhidaiva = the principle of subjective existence

adhidaivaM = governing all the demigods

adhidaivataM = called adhidaiva

adhipa = protector

adhipati = lord

adhibhuta = the principle of objective existence

adhibhuutaM = the material manifestation

adhimaatra = superior

adhimaatraatama = the highest, the supreme one

adhiyaGYa = the principle of sacrifice, incarnation

adhiyaGYaH = the Supersoul

adhivaasa = dwelling

adhishhThaana = seat, abode

adhishhThaanaM = sitting place

adhishhThaaya = being so situated

adhisari = competent candidate

adhiita = studied

adhiitaa = studied

adhiiyaanaH = studied

adhunaa = recently

adhomukha = face downwards

adhomukhashvaanaasana = the dog stretch posture

adhyayana = study

adhyayanaiH = or Vedic study

adhyaksheNa = by superintendence

adhyaatma = the principle of self

adhyaatmaM = transcendental

adhyaatmavidyaa = spiritual knowledge

adhyaapayituM = to teach (infinitive of causative of adhi+i, to study)

adhyaapikaa = (f) lady teacher

adhyaasa = a case of mistaken identity

adhyeshhyate = will study

adhyopatya = Lordship

adhruvaM = temporary

adhvan.h = road

adhvaan.h = (m) road, path, way

an.gamejayatva = unsteadiness of the body

anagha = O sinless one

ananta = infinite, a name of Vishnu

anantaM = unlimited

anantaH = Ananta

anantaraM = after

anantaruupa = O unlimited form

anantaruupaM = unlimited form

anantavijayaM = the conch named Ananta-vijaya

anantaviiryaa = unlimited potency

anantaaH = unlimited

anantaasana = Ananta's posture

ananyachetaaH = without deviation of the mind

ananyabhaak.h = without deviation

ananyamanasaH = without deviation of the mind

ananyayaa = unalloyed, undeviating

ananyayogena = by unalloyed devotional service

ananyasvaamyam.h = (n) patent rights

ananyaaH = having no other object

ananyena = without division

anapekshaH = neutral

anapekshya = without considering the consequences

anabhishvaN^gaH = being without association

anabhisandhaaya = without desiring

anabhisnehaH = without affection

anayoH = of them

anarthaM = purposeless/in vain/danger-productive

anala = fire

analaH = fire

analena = by the fire

anavalokayaan.h = not looking

anavaaptaM = wanted

anashnataH = abstaining from eating

anashnan.h = without eating (having fasted)

anasuyave = to the nonenvious

anasuuyaH = not envious

anasuuyantaH = without envy

anaha.nvaadi = without false ego

anahaN^kaaraH = being without false egoism

anaatmanaH = of one who has failed to control the mind

anaadara = lack of respect

anaadi = without beginning

anaadiM = without beginning

anaaditva = non-beginning

anaaditvaat.h = due to eternity

anaanasaphalam.h = (n) pineapple

anaamayaM = without miseries

anaarambhaat.h = by nonperformance

anaarya = persons who do not know the value of life

anaavR^ittiM = no return

anaashinaH = never to be destroyed

anaashritaH = without taking shelter

anaahata = unbeaten

anaahuta = (adj) un-invited

aniketaH = having no residence

anichchhan.h = without desiring

anitya = uncertain/temporary/ephemeral/transient

anityaM = temporary

anityaH = nonpermanent

anirdeshyaM = indefinite

anirviNNachetasa = without deviation

anilaH = (m) wind or air

anilachulli = (f) gas (LPG)

anishchayat.h = due to non-determination (having not decided)

anishhTa = and undesirable

anishhTaM = leading to hell

aniishvaraM = with no controller

anu = following

anukampaarthaM = to show special mercy

anukaroti = (1 pp) to follow, to mimic, to ape, to emulate

anukaari = like

anuchaaraya = (causative of anu+car) follow

anuchintayan.h = constantly thinking of

anutishhThanti = regularly perform

anuttamaM = the finest

anuttamaaM = the highest

anudarshanaM = observing

anudinaM = daily

anuddishya = having targetted or aimed at

anudvignamanaaH = without being agitated in mind

anudvegakaraM = not agitating

anupakaariNe = irrespective of return

anupashyati = one tries to see through authority

anupashyanti = can see

anupashyaami = do I foresee

anuprapannaaH = following

anubandha = (m) result, effect

anubandhaM = of future bondage

anubandhiini = bound

anubandhe = at the end

anumati = (f) permission

anumantaa = permitter

anumaatuM = to guess

anumaana = an inference

anumaanaat.h = (ablat.)from guessing or induction

anuyaayinaH = followers

anurajyate = is becoming attached

anuraadhaa = Seventeenth nakshatra

anulipta = smeared

anulepanaM = smeared with

anuloma = with the grain, naturally

anuvartate = follows in the footsteps

anuvartante = would follow

anuvartayati = adopt

anuvaadaM = translation

anuvaadya = having translated

anuvidhiiyate = becomes constantly engaged

anushaasitaaraM = the controller

anushushruma = I have heard by disciplic succession

anushochanti = lament

anushochituM = to lament

anushhajjate = one necessarily engages

anushhTup.h = the format's name

anushhThana = (n) performance, execution

anusantataani = extended

anusaara = following, customary(masc)

anusmara = go on remembering

anusmaran.h = remembering

anusmaret.h = always thinks of

anusvaaraH = the accompanying sound or letter ( the letter form `.n' `M'?)

anuuchaanaM = (teacher?)

anR^ita = false

aneka = Many

anekadhaa = into many

anekavachanaM = plural

anekaani = many

anena = by this

angaM = body

anta = end

antaM = or end

antaH = (adv) inside

antaHkaraNa = Mind

antaHpeTikaa = (f) drawer

antaHsthaani = within

antakaale = at the end of life

antagataM = completely eradicated

antara = Sub-period in a Dasha

antaraM = between

antaraN^ga = the practices of pranayama and pratyahara

antaradeshiiya = among different countries mainly for transaction??

antaraatmanaa = within himself

antaraatmaa = the inner self, residing in the heart

antaraaya = (m) obstacle

antaraaraamaH = actively enjoying within

antariksha = (n) space

antarikshaM = space, sky

antare = between

antareNa = without

antarjyotiH = aiming within

antaryutakam.h = (n) vest

antarsukhaH = happy from within

antavat.h = perishable

antavantaH = perishable

antike = near

ante = after

andha = blind

andhakaara = darkness

annaM = (n) food

annaat.h = from grains

anya = other person

anyaM = other

anyaH = another

anyat.h = other

anyatra = somewhere else

anyathaa = other

anyayaa = by the other

anyaaM = another

anyaan.h = others

anyaani = different

anyaayena = illegally

anye = others

anyena = by another

anyebhyaH = from others

anyaiH = by others

anyonya = mutual

anvaya = Family

anvashochaH = you are lamenting

anvichchha = try for

anvitaaH = absorbed

anveshhaNam.h = (n) search, exploration

apakR^i = to harm

apachii = to decrease

apaTham.h = read

apaNDita = someone who is not a scholar

apatya = Progeny

apanudyaat.h = can drive away

apamaa = comparison

apamaanayoH = and dishonor

apara = other

aparaM = junior

apararaatra = (m) dawn

aparaspara = without cause

aparaa = lower

aparaajitaH = who had never been vanquished

aparaajiita = Unconquered

aparaaNi = others

aparaan.h = others

aparigraha = abstention from greed, non-possessiveness

aparigrahaH = free from the feeling of possessiveness

aparimeyaM = immeasurable

aparihaarye = of that which is unavoidable

apare = others

aparyaaptaM = immeasurable

apalaayanaM = not fleeing

apavarga = heaven, liberation

apavaada = exceptional

apavighnaH = without obstacles

apashyat.h = he could see

apaharaNa = stealing

apahartaaraM = the remover]destroyer

apahR^ita = stolen

apahR^itachetasaaM = bewildered in mind

apaatrebhyaH = to unworthy persons

apaana = one of the vital airs, controls the elimination of bodily wastes

apaanaM = the air going downward

apaane = in the air which acts downward

apaapo = without sins

apaayinaH = disappearing

apaaraa = one who has no limits

apaavR^itaM = wide open

api = also

apuNya = vice

apunaraavR^ittiM = to liberation

apushhpa = one without flowers

apR^ithivyoH = to the earth

apeksh.h = to expect

apekshaa = (f) expectation, hope

apaishunaM = aversion to fault-finding

apohanaM = forgetfulness

apyayau = disappearance

aprakaashaH = darkness

apratimaprabhaava = O immeasurable power

apratishhThaM = without foundation

apratishhThaH = without any position

apratiikaaraM = without being resistant

apradaaya = without offering

aprameya = the ununderstandable

aprameyaM = immeasurable

aprameyasya = immeasurable

apravR^ittiH = inactivity

apraaptat.h = uttained, obtained

apraapya = failing to attain

apraamaamaaNya = Unjustified

apriyaM = the unpleasant

apriyaH = and the undesirable

apsu = in water

aphala = one without fruit

aphalaprepsunaa = by one without desire for fruitive result

aphalaakaaN^kshibhiH = by those devoid of desire for result

abandhu = one who does not have any brothers / kinmen

abala = helpless (woman)

abalaa = (helpless) Woman

abuddhayaH = less intelligent persons

abodha = Ignorance

abda = Season of plenty

abdhi = sea

abdhii = (m) ocean, sea

abraviit.h = spoke

abrahmaNya = Not kosher

abhaktaaya = to one who is not a devotee

abhaya = freedom from fear

abhayaM = fearlessness

abhaye = and fearlessness

abhavat.h = became

abhavishhyat.h = will become

abhaavaH = changing quality

abhaavayataH = of one who is not fixed

abhaashhata = began to speak

abhi = preposition

abhi+taD.h = to strike

abhikrama = in endeavoring

abhichaara = black magic

abhijanavaan.h = surrounded by aristocratic relatives

abhijaataH = born of

abhijaatasya = of one who is born of

abhijaananti = they know

abhijaanaati = does know

abhijaayate = becomes manifest

abhijita = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly centred on the star Vega. For some reason it is not usually included in the 27 nakshatras although it would make 28 if it were.  adhipatii -          Lord

abhijin.hmuhuurta = the most auspicious moment

abhitaH = everywhere

abhidhaasyati = explains

abhidhiiyate = is called

abhinandatii = praises

abhinaya = acting

abhinivesha = possessiveness

abhipravR^ittaH = being fully engaged

abhipraayaH = (m) opinion

abhibhavati = transforms

abhibhavaat.h = having become predominant

abhibhuuya = surpassing

abhimanaH = conceit

abhimaana = self-importance

abhimukhaaH = towards

abhiyaachanaa = (f) demand

abhiyuktaanaaM = fixed in devotion

abhirataH = following

abhirakshantu = should give support

abhirakshitaM = perfectly protected

abhirakshitam.h = who has been well protected

abhiraamastrilokaanaaM = the laudable rAma for all the three worlds

abhivijvalanti = and are blazing

abhishhi.nchati = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol

abhishhekaM = ablution

abhisandhaaya = desiring

abhihitaa = described

abhiipsita = desired

abhyadhikaH = greater

abhyanunaadayan.h = resounding

abhyarchya = by worshiping

abhyasanaM = practice

abhyasuuyakaaH = envious

abhyasuuyati = is envious

abhyasuuyantaH = out of envy

abhyahanyanta = were simultaneously sounded

abhyaasha = outskirts

abhyaasa = study

abhyaasayoga = by practice

abhyaasayogena = by the practice of devotional service

abhyaasaat.h = than practice

abhyaase = in practice

abhyaasena = by practice

abhyutthaanaM = predominance

abhyudaya = rise , prosperity

abhraM = cloud

amanyata = believed

amarshha = (m) anger

amala = without rubbish

amalaM = clean

amalaan.h = pure

amaanitvaM = humility

amaanushha = (adj) inhuman, cruel

amitavikramaH = and unlimited force

amii = all those

amutra = in the next life

amuuDhaaH = unbewildered

amR^ita = of ambrosia, potion to cause immortality

amR^itaM = veritable nectar

amR^itattvaaya = for liberation

amR^itabinduu = a drop of nectar

amR^itabhujaH = those who have tasted such nectar

amR^itasya = of the immortal

amR^itodbhavaM = produced from the churning of the ocean

amR^itopamaM = just like nectar

amedhyaM = untouchable

ambandha = relation / connection

ambara = aakaasha

ambaraM = sky, garment

ambaa = mother

ambu = water

ambudhi = sea

ambuvegaaH = waves of the waters

ambhas.h = (n) water

ambhasaa = by the water

ambhasi = on the water

ambhuruhaM = lotus

amla = (m) sour

ayaM = him (from idaM.h)

ayajanta = third person plur. imperfect aatmanepada of yaj, to worship

ayatiH = the unsuccessful transcendentalist

ayathaavat.h = imperfectly

ayaneshhu = in the strategic points

ayama = length, extension, restraint

ayashaH = infamy

ayasaH = (m) iron

ayase = (v) to go

ayaGYasya = for one who performs no sacrifice

ayuktaH = one who is not in KRishhNa consciousness

ayuktasya = of one who is not connected (with KRishhNa consciousness)

ayogataH = without devotional service

ayojayishhyat.h = if one does not join or connect

ayobhaaNDam.h = (n) a wooden barrel

araNyam.h = (n) jungle, forest

aratiH = being without attachment

araagadveshhataH = without love or hatred

ari = enemies

ari-bhaava = the sixth house in a Rashi or bhaava chart

arishhu = on enemies

arishhTanemiH = the appelation to Garuda?

arisuudana = O killer of the enemies

arogita = diseaselessness

arka = essence, a name of Sun

argasiM = (f) pleasure

argha = value

archati = (1 pp) to worship

archituM = to worship

arjana = obtaining

arjanaM = the earning or acquiring or acqusition

arjuna = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata

arjunaM = unto Arjuna

arjunaH = Arjuna

arjunayoH = and Arjuna

artha = money

arthaM = wealth

arthaH = is meant

arthan.h = and economic development

arthanaipuNa = (n) efficient in polity

arthapraaptirbhavati = wealth-attainment becomes

arthayate = (10 pp) to request

arthavaan.h = one with money

arthasya = (masc.poss.sing.) wealth or meaning

arthaarthii = one who desires material gain

arthiyaM = meant

arthe = in meaning

arthopaarjanaaya = for earning maney

ardha = half

ardhachandraasana = the half-moon posture

ardhanavaasana = the half-boat posture

ardhanaariinaTeshvara = Shiva and his Shakti united as one

ardhanaariishvara = Shiva and his Shakti united as one

ardhanicholaH = (m) frock

ardhapadmaasana = the half-lotus posture

ardhamatsyendraasana = the half spinal-twist posture

ardhashirshhaasana = the half headstand posture

ardhasarvaaN^gaasana = the half-shoulderstand posture

ardhasalabhaasana = the half-locust posture

ardhoruka = (n) half-pant

ardhorukam.h = (n) half-pant , shorts

arpaNa = Offer

arpaNaM = contribution

arpita = surrendering

arbudarogaH = (m) cancer

arbhaka = small

aryamaa = Aryama

arha = deserving

arhati = (1 pp) to deserve

arhasi = deserve

alaM = especially

ala.nkaaradiiptaM = shining with adornments, decorations

alaN^kR^ita = decorated / ornamented

alabdhabhuumikatva = the feeling that it is impossible to see reality

alabhya = Difficult

alasaH = lazy

alasya = indolence

alakshamaana = one who disregards

alakshmiH = poverty (alaxmiH is opp. of laxmiH)

ali = a black bug

aliika = (adj) false, untrue

aloluptvaM = freedom from greed

alpa = small, little

alpaM = a few, little, inadequate

alpabuddhayaH = the less intelligent

alpamedhasaaM = of those of small intelligence

alpavayaskaM = young (small) age

alpaayu = Short life between 8 and 32 years

ava = prrotect

avakaranikara = dust, garbage

avakarikaa = (f) dustbin, garbage bin

avakalana = differentiation

avagachchha = must know

avagam.h = to comprehend, understand

avagamaM = understood

avagraha = (m) famine

avachaya = (m) gathering, collection

avachinoti = to pluck

avachyaH = unblamable

avajaananti = deride

avataara = a divine incarnation particularly of Vishnu, e.g. Buddha

avataarayati = to keep down, to get down

avati = (1 pp) to protect

avatishhThati = remains

avatishhThate = becomes established

avatu = (may the lord) protect

avadhiiraNaa = (f) a repulse, repulsion

avadhyaH = cannot be killed

avana = protection

avaniM = earth

avanipaala = of warrior kings

avaniitanya = the daughter of the Earth (siita)

avayavaH = A Limb (of the body), A part, a portion, a component, a constitunt, an ingredient

avaraM = abominable

avaruuNaddhi = to obstruct

avarohati = to descend

avalipta = proud, haughty

avalehaH = (m) pickle

avashaH = helplessly

avashishhyate = remains

avashhTabhya = entering into

avasaM = automatically

avasan.h = III pl. imperfect of vas, to live

avasannaaH = inadequate

avasaraH = (m) opportunity, chance

avasarpati = to slide (as from a waterslide)

avasaadayet.h = put into degradation

avasthaa = a state of the mind

avasthaatuM = to stay

avasthaatrayaH = three states of bodily consciousness (awake, sleep, dream)

avasthitaM = situated

avasthitaH = situated

avasthitaaH = situated

avasthitaan.h = arrayed on the battlefield

avahaasaarthaM = for joking

avaGYaa = contempt

avaGYaataM = without proper attention

avaachii = (f) south

avaachya = unkind

avaaptavyaM = to be gained

avaaptuM = to achieve

avaapnoti = gets

avaapya = achieving

avaapyate = is achieved

avaapsyatha = you will achieve

avaapsyasi = will gain

avikalpena = without division

avikaaryaH = unchangeable

avichaarii = adj. thoughtless

avidita = without knowledge, unknowingly

avidushaH = of one who does not know

avidya = lack of education, ignorance

avidyaa = metaphysical ignorance

avidvaa.nsaH = the ignorant

avidhipuurvakaM = in a wrong way

avinashyantaM = not destroyed

avinaasha = undestructible, name of Vishnu

avinaashi = imperishable

avinaashinaM = indestructible

avipashchitaH = men with a poor fund of knowledge

avibhaktaM = without division

avirati = sensuality

avirodha = no opposition

aviGYeyaM = unknowable

avekshe = let me see

avekshya = considering

avottaraattaat.h = protect me from the northern direction

avyakta = nonmanifested

avyaktaM = nonmanifested

avyaktaH = invisible

avyaktamuurtinaa = by the unmanifested form

avyaktaa = toward the unmanifested

avyaktaat.h = to the unmanifest

avyaktaadiini = in the beginning unmanifested

avyabhichaariNii = without any break

avyabhichaariNyaa = without any break

avyabhichaareNa = without fail

avyaya = without deterioration

avyayaM = immutable

avyayaH = inexhaustible

avyayasya = of the imperishable

avyavasaayinaaM = of those who are not in KRishhNa consciousness

avyaakR^itaa = not expressed

avyaahataaGYaH = avyAhata+agyaH, not feeling the hit?

ash.h = to obtain, accomplish

asha.nka = undaunted

ashakta = weak

ashaktaH = unable

ashanam.h = (n) food

ashamaH = uncontrollable

ashayaat.h = from their source

ashastraM = without being fully equipped

ashaantasya = of the unpeaceful

ashaashvataM = temporary

ashaastra = not in the scriptures

ashishhya = unteachable (adj)

ashishhyaaya = non-disciple i.e.non-believer

ashuchi = to the unclean

ashuchiH = unclean

ashuchau = unclean

ashubha = and inauspicious

ashubhaM = evil

ashubhaat.h = from ill fortune

ashubhaan.h = inauspicious

ashushruushhave = to one who is not engaged in devotional service

asheshha = total

asheshhataH = completely

asheshhaaNi = all

asheshheNa = in detail

ashochyaan.h = not worthy of lamentation

ashoshhyaH = not able to be dried

aSTau = (adj) eight

ashnataH = of one who eats

ashnan.h = eating

ashnanti = enjoy

ashnaami = accept

ashnaasi = you eat

ashnute = achieves

ashma = stone

ashman.h = (masc) stone

ashraddadhaanaH = without faith in revealed scriptures

ashraddadhaanaaH = those who are faithless

ashraddhayaa = without faith

ashru = (n) tears

ashruupuurNaakula = full of tears

ashraushhaM = have heard

ashlaaghya = adj. virtueless

ashva = a horse

ashvatthaM = a banyan tree

ashvatthaH = the banyan tree

ashvatthaamaa = Asvatthama

ashvamedha = a form of sacrifice where a horse is sent around to estiblish supremacy

ashvaanaaM = among horses

ashvini = a mudraa, contraction of the anal sphincter muscles

ashvinau = the two Asvinis

ashhTa = eight

ashhTadalakamalabandha = eight-petalled lotus pattern, a form of bandha poetry

ashhTadhaa = eightfold

ashhTaadasha = eighteen

ashhTaavakra = name of a deformed(at eight places) sage

ashhTottarii-dashaa = A lunar based Dasha system uses 108 yr cycle and one chooses it according to certain criteria

ashhTau = eight

ashhtakavarga = A predictive method of Astrology that uses a system of points based upon planetary positions

asa.nnyasta = without giving up

asa.nyataa = unbridled

asa.nshayaM = undoubtedly

asa.nshayaH = beyond a doubt

asakta = unattached

asaktaM = without attraction

asaktaH = without attachment

asaktabuddhiH = having unattached intelligence

asaktaatmaa = one who is not attached

asaktiH = being without attachment

asaN^khyaH = (m) countless

asaN^gashastreNa = by the weapon of detachment

asat.h = matter

asataH = of the nonexistent

asatkR^itaM = without respect

asatkR^itaH = dishonored

asatyaM = unreal

asadR^ishhii = unfit

asapatnaM = without rival

asamarthaH = unable

asampraGYaata = unconscious samadhi

asammuuDhaH = undeluded

asammuuDhaaH = unbewildered

asammohaH = freedom from doubt

asaaraM = worthless/without essence

asaavaadityaH = asau and AdityaH: this(person) and Sun

asi = you are

asitaH = Asita

asid.hdhyoH = and failure

asiddhau = failure

asukhaM = full of miseries

asura = devil

asuraaNaaM = of demons

asuraan.h = demons

asuu = to hate, be jealous

asuun.h = life

asuuya = jelousy

asR^ij = (neut) blood

asR^ishhTaannaM = without distribution of prasaadam

asau = him (from adas.h)

asaumya = (adj) unpleasant

asta = fall (set)

astaM = destroyed , vanquished

astamavelaa = (fem) evening twilight

asti = (v) he is

astu = there should be

asteya = non-stealing

astra = Weapon

asthi = Bone

asthipaJNjaram.h = (n) skeleton

asthiraM = unsteady

asparshana = not touching

asmad.h = I, me

asmadiiyaiH = our

asmaakaM = us

asmaat.h = these

asmaan.h = us

asmaabhiH = by us

asmi = (v) I am

asmitaa = egotism, self righteousness

asmin.h = in this

asmindvaye = in this pair

asya = of it

asyati = (4 pp) to throw

asyaaM = in this

asvargyaM = which does not lead to higher planets

assi = (v) you (sing) are

aha = said

ahaM = (pron) I

ahaH = of daytime

ahaN^kara = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the I-maker'

ahaN^kaara = Egoism, selfishness, ignorance

ahaN^kaaraM = false ego

ahaN^kaaraH = false ego

ahaN^kaaravimuuDha = bewildered by false ego

ahaN^kaaraat.h = by false ego

ahaN^kR^itaH = of false ego

ahatvaa = not killing

ahamahamikaa = (f) competition, debate

aharaagame = at the beginning of the day

aharnishaM = ahaH and nishaa:day and night

ahi = on earth

ahi.nsaa = non-violence

ahita = sorrow (antonym of hita)

ahitaaH = enemies

ahituNDikaH = (m) a snake charmer

ahaitukaM = without cause

aho = Oh !

ahoraatra = day and night

akshama = (adj) incapable

akshayaM = unlimited

akshayaH = eternal

akshara = Letter

aksharaM = indestructible

aksharaH = infallible

aksharaaNaaM = of letters

aksharaat.h = beyond the infallible

akshi = (n) eye

aGYa = the ignorant person

aGYaH = a fool who has no knowledge in standard scriptures

aGYataa = ignorance

aGYaana = ignorance

aGYaanaM = nescience

aGYaanajaM = due to ignorance

aGYaanasambhuutaM = born of ignorance

aGYaanaaM = of the foolish

aGYaanena = by ignorance

aa = from

aa+ghraa = to smell

aa+char.h = to practice

aa+yaa = to come

aa+ruh.h = to climb

aaudau = in the beginning

aauuM-kaara = the sound AUM

aaH = to sit

aakarNa = towards the ear

aakarNa\-dhanuraasana = the shooting bow posture

aakarshha = attracted

aakarshhaNa = attraction

aakaa.nkshaa = wish, ambition

aakaara = (masc) form, shape

aakaarikaa = (f) doorbell

aakaasha = ether

aakaashaM = the sky

aakaashavaaNii = (f) radio

aakaashasthitaH = situated in the sky

aakaashaat.h = (abl.S)from space or sky

aakula = full of

aakulitam.h = sad, worried

aakR^itiini = forms

aakR^ishhTa = (past part. of aa + kR\^ishh) attracted

aakram.h = to attack

aakramaNam.h = (n) attack, invansion

aakShepaH = (m) objection

aakhu = mouse

aakhya = named

aakhyaa = (f) name

aakhyaataM = described

aakhyaahi = please explain

aagachchhet.h = one should come

aagataH = having attained

aagataaH = attained

aagama = arrival

aagamana = coming

aagame = on the arrival

aaN^gla = English

aaN^glabhaashhaa = English language

aachar.h = to behave, interact

aacharataH = acting

aacharati = he does

aacharaan.h = performing

aachaaraH = behavior

aachaarya = a religious teacher

aachaarya(H) = (Masc.nom.S)teacher; preceptor

aachaaryaM = the teacher

aachaaryaaH = teachers

aachaaryaan.h = teachers

aachaaryopaasanaM = approaching a bona fide spiritual master

aachchhaadakam.h = (n) covering sheet, chaddar

aajaanubaahuM = the one whose arms extend upto his knees

aajyaM = melted butter

aaDhyaH = wealthy

aaNiH = nail

aataN^ka = horror , terror

aatataayinaH = aggressors

aatapa = heat

aatapatraM = sunshade

aatishhTha = be situated

aatura = anxious

aatta = ready

aattha = have spoken

aatma = of the self

aatmakaM = consisting of

aatmakaH = possessing or controlling

aatmakaaraNaat.h = for sense enjoyment

aatmaja = son

aatmajaH = son

aatmajaa = daughter

aatmatR^iptaH = self-illuminated

aatman.h = Soul

aatmana = (Masc.instr.sing.) thro' the self

aatmanaH = of the person

aatmanaa = by the purified mind

aatmani = in himself

aatmabhaava = within their hearts

aatmabhuutaatmaa = compassionate

aatmamaayayaa = by My internal energy

aatmayogaat.h = by My internal potency

aatmaratiH = taking pleasure in the self

aatmavantaM = situated in the self

aatmavashyaiH = under one's control

aatmavaan.h = established in the self

aatmavinigrahaH = self-control

aatmavibhuutayaH = personal opulences

aatmavishvaasaH = (m) confidence

aatmasa.nyama = of controlling the mind

aatmasa.nstutiH = and praise of himself

aatmasa.nsthaM = placed in transcendence

aatmasaat.h = to imbibe, to make one's own, to train oneself

aatmaGYaana = knowledge of self

aatmaa = soul

aatmaa.atattvamasi = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality)

aatmaanaM = the mind

aatmaani = in the pure state of the soul

aatmaasambhavitaaH = self-complacent

aatmiyataa = the feeling of oneness

aatmaiva = the very mind

aatyantikaM = supreme

aadatte = accepts

aadaraH = (m) respect

aadarshaH = (m) ideal

aadaana = taking

aadi = beginning

aadiM = the origin

aadiH = the origin

aadikartre = to the supreme creator

aadikeshhu = etc etc

aaditya = a name of Sun, Vishnu is among twelve Aditya-s

aadityaH = the Adityas

aadityagataM = in the sunshine

aadityavat.h = like the rising sun

aadityavarNaM = luminous like the sun

aadityaan.h = the twelve sons of Aditi

aadityaanaaM = of the Adityas

aadidevaM = the original Lord

aadidevaH = the original Supreme God

aadibhiH = by those

aadishhTa = ordered

aadishhTavaan.h = (he was)commanded

aadiishvara = the primeval lord, a name of Shiva

aadR^itaH = having begun

aadau = First

aadya = earliest

aadyaM = original

aadhatsva = fix

aadhaaya = resigning

aadhaaraH = support or base

aadhipatyaM = (n) supremacy, ownership, overlordship

aadhunika = (adj) modern

aadhyaatmikaM = super-natural, spiritual

aanana = Face

aananaM = face

aananda = happiness

aanandana = happiness

aanandamayaH = full of great happiness

aantaradeshiiya = within the country mainly for transaction??

aap.h = to obtain

aapaH = water

aapaNaH = (m) shop

aapaNikaH = (m) shop-keeper

aapad.h = calamity

aapadaaM = dangers

aapannaM = achieved

aapannaaH = gaining

aapah = water

aapuryamaaNaM = always being filled

aapuurya = covering

aapR^ichchha = take leave of

aapoklima = The 3rd, 6th, 9th and 12th Houses

aaptuM = afflicts one with

aapnuyaaM = may have

aapnuvanti = attain

aapnoti = achieves

aaplutaa = immersed

aabda = year

aabdaphala = yearly prognostication, also varshhaphala

aabrahmabhuvanaat.h = up to the Brahmaloka planet

aabharaNaM = ornaments

aabharaNam.h = (n) ornaments, jewellery

aabhaa = color

aabhaasaM = the original source

aamanaska = the mind free from desire

aamaya = disease

aamraphalam.h = (n) mango (the king of fruits)

aamla = sour

aayaH = (m) income, earnings

aayatana = place, position

aayatam.h = (n) rectangle

aayanaa.nsha = Precession of Equinoxes. Used to convert Tropical positions to Sidereal

aayaataH = have come

aayaatana = abode, resting place

aayuH = [long] life

aayudhaM = weapons

aayudhaanaaM = of all weapons

aayushhkaaraka = Significator of Longevity which is Saturn

aayojakaH = (m) organiser, sponsor

aaratii = crying out of desperation for help, ritual

aarabdhat.h = started

aarabdham.h = started

aarabhate = begins

aarabhyate = is begun

aarambha = beginning

aarambhaH = endeavor

aarambhashuura = one who shows active participation in the beginning

aarambhikaaH = beginners

aarakshakaH = (m) policeman

aarakshikaa = (f) policewoman

aaraadhanaM = for the worship

aaraadhya = pleasable

aaraama = (m) garden

aaraamaH = from rAma? source?

aaruDha = The sign which is as distant from the lord as the lord is from the house concerned

aarurukshoH = who has just begun yoga

aaruhya = having climbed

aaruuDhasya = of one who has attained

aaruuDhaani = being placed

aaruudha = house

aarogya = health

aaropayati = to plant

aarohaNa = climbing

aarohati = to climb, to ascend

aarjavaM = simplicity

aarta = intensely troubled

aartaH = the distressed

aarthika = (adj) economic, fiscal

aarthikaniiti = (f) economic policy

aardita = parched, dry

aardra = wet

aardrachittaa = having emotional mind

aardraa = Sixth nakshatra

aarya = wise man

aaryasamaaja = Aryan group

aaryaa = (f) a respected woman

aarhaaH = deserving

aalamba = support

aalambate = to recline

aalaya = house

aalasya = idleness

aali = maid

aaliN^gati = to embrace

aalochate = to think, to contemplate

aalochaya = (verbal stem) consider

aavayoH = of ours

aavaraNa = a veil

aavartaH = (m) whirlpool

aavartate = comes back

aavartinaH = returning

aavali = (f) line, row

aavaasaH = (m) residence, living quarters

aavirbhuutaM = having taken a physical form or incarnation

aavishya = entering

aavishh.h = to be possesed by

aavishhTaM = overwhelmed

aavishhTaH = overwhelmed

aavikshita = descendent of avikshit (i.e, marutta)

aavR^ita = encircled

aavR^itaM = is covered

aavR^itaH = is covered

aavR^itaa = covered

aavR^itaaH = covered

aavR^ittiM = return

aavR^itya = covering

aavR^ishhTi = (fem) rain

aaveshita = fixed

aaveshya = establishing

aavriyate = is covered

aavhayati = to call

aasha.ns.h = to wish, to hope, to desire

aashaya = (masc) resting place

aashayasthitaaH = situated within the heart

aashaa = desire

aashaapaasha = entanglements in a network of hope

aashaapiNDaM = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball given

aashina = old (also heard as aashiina)

aashishhati = to give aashirvaad

aashu = fast

aashcharyaM = surprise

aashcharyamayaM = wonderful

aashcharyavat.h = with wonder, surprise

aashcharyaaNi = all the wonders

aashrama = a yoga centre or school

aashrayatva = dependence, leaning

aashrayaa = sheltor

aashrayet.h = must come upon

aashri = to take shelter

aashritaM = assuming

aashritaH = taking refuge

aashritaaH = accepting

aashritya = taking shelter of

aashleshha = embrace

aashleshhaa = Ninth nakshatra

aashvaasayaamaasa = encouraged

aashvinii = First nakshatra

aashhu = very soon

aas.h = to sit

aasaM = exist

aasakta = attached

aasaktamanaaH = mind attached

aasana = seat

aasanaM = seat

aasanastham.h = (lotus like-)posture-stood

aasane = on the seat

aasaadaya = (causative of aa+sad) resort to

aasaadya = attaining

aasit.h = was/existed

aasina = by the weapon

aasinaM = situated

aasinaH = eaters

aasiit.h = was

aasiita = does remain still

aasiinaH = situated

aasuraM = demonic

aasuraH = demoniac

aasuranishchayaan.h = demons

aasurii = demoniac qualities

aasuriiM = atheistic

aasuriishhu = demoniac

aastikyaM = religiousness

aaste = remains

aasthaaya = following

aasthitaH = being situated

aasthitaaH = situated

aasya = (m) mouth

aasvaada = tasting

aaha = said

aahati = striking, hitting

aahartR^i = (m adj.) a performer

aahave = in the fight

aahaara = Diet

aahaaraH = eating

aahaaraaH = eating

aahuH = are said

aahR^i = to eat

aaho = or else

aaGYaa = command

iN^gate = waver

ichchh.h = to wish

ichchha = the will

ichchhati = (6 up) to wish

ichchhan.h = present participle of ishh, to wish

ichchhantaH = desiring

ichchhasi = you wish

ichchhaa = desire

ichchhaami = do I wish

ijyate = is performed

ijyayaa = by worship

iDaa = the channel on the left of the spine

iDyaM = worshipable

itaH = besides this

itara = Other

itaraH = common

itaretara = mutual, each-other

itastataH = (indecl) here and there

iti = like that

itihaasa = history

itihaasa(H) = history; epic

itthaM = like that

ityuta = thus it is said

ityetaani = iti+etAni, thus+ these

ityevaM = knowing thus

idaM = this

idaaniiM = now

idR^ik.h = as it is

indiraa = Goddess Lakshmi

indiraaramaNa = Vishnu, Husband of Goddess Lakshmi

indu = moon

indugopa = a centipede commonly seen during rainy season

indraH = the god Indra

indrachaapa = (m) rainbow

indradhanuH = (m) rainbow

indriya = organ of sense or action

indriyaH = senses

indriyagocharaaH = the objects of the senses

indriyagraamaM = the full set of senses

indriyajaya = mastery of the senses by controlling the desires

indriyasya = of the senses

indriyasyaarthe = in the sense objects

indriyaaNaaM = of the senses

indriyaaNi = the senses

indriyaaraamaH = satisfied in sense gratification

indriyaarthaan.h = sense objects

indriyaarthebhyaH = from the sense objects

indriyaartheshhu = in sense gratification

indriyebhyaH = more than the senses

indriyaiH = by the senses

indro = the Lord Indra

indhana = fuel

imaM = (from idaM) this

imaaH = all these

imaan.h = these

ime = these

imau = these

iyaM = this

iva = just like or as if

ishat.h = a little

ishhubhiH = with arrows

ishhTa = of all desirable things

ishhTaM = leading to heaven

ishhTaaH = palatable

ishhTaan.h = desired

ishhTikaa = (f) brick

ishhTvaa = worshiping

iha = here

ihaiva = in the present body

ikshuH = sugarcane

ikshvaakave = unto King Iksvaku

iidR^ishhaM = like this

iirma = (m) arm

iirsha = jelousy

iisha = God

iishaM = Lord Siva

iishaavaasyaM = inhabited or manifested by the Master

iishvara = lord, the capable (here)

iishvaraM = the Supersoul

iishvaraH = the Supreme Lord

iishvarapraaNidhaana = attentiveness to god

iih.h = to wish

iihate = he aspires

iihante = they desire

iihaa = wish

iiksh.h = to see

iikshaNa = seeing

iikshaNaM = eyes

iikshate = (1 ap) to see

uktaM = said

uktaH = addressed

uktaaH = are said

uktvaa = saying

ugra = powerful, noble

ugraM = terrible

ugraH = terrible

ugrakarmaaNaH = engaged in painful activities

ugraruupaH = fierce form

ugraasana = the posterior stretch posture

ugraiH = by terrible

uchchaara = pronunciation

uchchaarya = having uttered or pronounced

uchchaiH = up

uchchaiHshravasaM = Uccaihsrava

uchchha = Exalted Planet

uchchhabda = loud sound (masc)

uchchhishhTaM = remnants of food eaten by others

uchchhoshhaNaM = drying up

uchchhritaM = high

uchyate = is said

ujjvala = radiant

uDDaayayati = to fly

uDDiyaana = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm

uta = it is said

utkaTa = fierce

utkaTaasana = the the hunkering posture

utkarshhaH = (m) prosperity, growth

utkR^ityamaana = one who is cut up

utkR^ishhTa = excellent

utkraamati = gives up

utkraamantaM = quitting the body

uttaN^gataa = greatness

uttama = exceptional

uttamaM = transcendental

uttamaH = the best

uttamavidaaM = of the great sages

uttamaaN^gaiH = heads

uttamaujaaH = Uttamauja

uttaraM = covering

uttararuupaM = having it in the northern direction

uttaraaphaalguni = Twelfth nakshatra

uttaraabhaadrapada = Twenty-sixth nakshatra

uttaraayaNaM = when the sun passes on the northern side

uttaraashhaDhaa = Twenty-first nakshatra

uttaana = an intense stretch

uttishhTha = get up

uttishhThata = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise

uttuN^ga = tall

utthaM = produced of

utthita = stretched

utthitaa = present

utpatti = production

utpad.h = to obtain

utpaaTin.h = (masc) puller-up

utpaataya = (causative of ut+pat) produce

utpaadanam.h = (n) production, creation

utpiiThikaa = (f) table

utplavate = to jump

utsanna = spoiled

utsava = festival

utsaadanaarthaM = for the sake of causing annihilation

utsaadyante = are devastated

utsaaha = enthusiasm

utsiideyuH = would be put into ruin

utsR^ija = give up

utsR^ijaami = send forth

utsR^ijya = giving up

ud.hghaaTayati = to open

udaka = (n) water

udadhi = sea

udapaane = in a well of water

udaya = rise

udayat.h = rising

udara = bellies

udaranimittaM = for the sake of the belly/living

udaram.h = (n) stomach

udaana = the vital air controlling the intake of food and air

udaara = generous

udaaraaH = magnanimous

udaasiina = neutrals between belligerents

udaasiinaH = free from care

udaasiinavat.h = as neutral

udaaharaNa = example

udaaharaNaaya = for example

udaahR^itaM = exemplified

udaahR^itaH = is said

udaahR^itya = indicating

udiichii = (f) north

uduudashaa = Vinshottari Dasha

udgachchhati = to overflow

udgaara = expression

uddishya = desiring

uddeshaH = (m) aim, goal

uddeshataH = as examples

uddhara = uplift

uddharati = to draw up (water from a well)

uddharet.h = one must deliver

uddhaaraNa = lifting up

uddhR^itaM = that which had been lifted

uddhvahantii = she who is bearing or carrying the load

udbhavaM = produced

udbhavaH = generation

udyata = uplifted

udyataaH = trying

udyama = industriousness

udyamena = (msc.instr.S) effort; exercise

udyamya = taking up

udyaana = garden

udyaanapaalakaH = (m) gardener, mali

udyaanam.h = (n) garden

udyogin.h = industrious

udvarta = plentiful

udvaaha = (m) marriage

udvijate = are agitated

udvijet.h = become agitated

udvegaiH = and anxiety

unnatiiH = (m) progress, developments

unnayati = to lift

unmanii = samadhi

unmishhan.h = opening

unmiilita = opened

unmuulayati = to pull out, uproot

upa = near

upa+shaM = to extinguish

upakaraNa = means

upakaara = benefit

upakaaraka = beneficial

upakR^i = to do a favor

upakramaH = (m) project, undertaking

upagrahaH = (m) satellite, spacecraft

upachaya = Houses of earning (3,6,10,11)

upajaayate = takes place

upajaayante = are born

upajuhvati = offer

upadesha = advice

upadeshaH = advice

upadeshayati = giving advice

upadekshyanti = they will initiate

upadrashhTaa = overseer

upadhaanam.h = (n) pillow

upadhaaraya = know

upanagaram.h = (n) suburb

upanishhat.h = says the `upanishat.h'

upanishhad.h = the philosophical parts of the Vedas.

upanetram.h = (n) spectacles, glasses

upapattishhu = having obtained

upapada = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is from the 12th house

upapadyate = is befitting

upapannaM = arrived at

upamaM = compared to

upamaa = comparative

upayaanti = come

upayuj.h = use

upayoga = use

upayogitaa = Utility

uparataM = ceased

uparanjitaiH = splendid, resplendant

uparamate = cease (because one feels transcendental happiness)

uparamet.h = one should hold back

upari = (adv) above

upalabh.h = to obtain

upalabhyate = can be perceived

upalipyate = mixes

upavastu = (n) by-product

upavishat.h = sat down again

upavishati = to sit

upavishya = sitting

upavishhTha = seated

upasaN^gamya = approaching

upasarga = Prefix

upasR^i = (root) go near

upasevate = enjoys

upasthaa = to stand near, to stand by

upasthe = on the seat

upahata = overpowered

upahanyaaM = would destroy

upaatta = obtained

upaaya = (masc) means

upaayataH = by appropriate means

upaarjana = earning/acquiring

upaashri = to take shelter in

upaashritaaH = being fully situated

upaashritya = taking shelter of

upaasate = worship

upaahaaragR^iham.h = (n) restaurant

upetaH = haaving reached or attained

upetya = achieving

upekshaa = disregard

upai = to go to

upaiti = gets

upaishhyasi = you will attain

ubhaya = both

ubhayatra = at both places

ubhayoH = both

ubhe = both

ubhau = both

umaa = pArvatI

uragaan.h = serpents

urasthala = place on the chest

uru = thighs

uruka = (n) pant

urjitaM = glorious

urvaarukaM = (Masc.Acc.S)water melon ; melon

uluukaH = (m) owl

ulbena = by the womb

ullaH = to shine

ullasitaM = shining

ullola = a large wave

uvaacha = said

ushanaa = Usana

ushhitvaa = after dwelling

ushhTra = a camel

ushhTraH = (m) camel

ushhTrapakshii = (m) ostrich

ushhTraasana = the camel posture

ushhNa = summer

ushhNamaapakam.h = (n) thermometer

ushhNarakshakam.h = (n) thermos flask

ushhNiishham.h = (n) turban

ushhmapaaH = the forefathers

usaH = (f) dawn

uuchchhabala = Exaltation strength part of Shad Bala

uuyate = to weave

uuruu = thighs

uuruuH = (m) thigh

uurNanaabhaH = (m) spider

uurNaa = (f) wool

uurdhva = raised

uurdhvaM = upwards

uurdhva\-prasaarita-ekapaadaasana = balancing forward posture

uurdhva\-mukha = face upwards

uurdhva\-retaH = a celibate intending to control(upward) the semen

uurdhva\-hastattanaasana = the up-stretched arms posture

uurdhvamuulaM = with roots above

uurdhvaat.h = from above

uurmi = wave

R^ik.h = the Rg Veda

R^ichaH = the Rig Veda

R^ichchhati = one attains

R^ijuH = (adj) straight

R^iNa = debt

R^itaM = truth

R^itu = season

R^ituunaaM = of all seasons

R^ite = without, except for

R^iddhaM = prosperous

R^iddham.h = enriched

R^ishhayaH = those who are active within

R^ishhiH = the sage

R^ishhin.h = great sages

R^ishhibhiH = by the wise sages

R^iitaM = truth

eka = one

ekaM = one

ekaH = (adj) one

ekatvaM = in oneness

ekatvena = in oneness

ekada.ntaM = one who has a single tusk

ekada.ntaaya = to the one-tusked

ekamaksharaM = pranava

ekamevaadvitiiyaM = one without a second

ekayaa = by one

ekavachanaM = singular

ekasthaM = in one place

ekasmin.h = in one

ekaaH = one

ekaakini = solitary woman

ekaakii = alone

ekaagra = one-pointed

ekaagraM = with one attention

ekaagreNa = with full attention

ekaantaM = overly

ekaaksharaM = the one syllable

eke = in one

ekena = alone

ekaikaM = one by one

ekaikamaksharaM = each and every word

eko.ahaM = I the one  single being

etat.h = it

etan.h = this

etayoH = of these two

etasya = of this

etaaM = this

etaan.h = all these

etaani = all these

etaavat.h = this much

eti = attains

ete = they

etena = by this

eteshhaaM = of the Pandavas

etaiH = all these

edhate = (1 ap) to grow

edhaa.nsi = firewood

enaM = this

ebhiH = by them

ebhyaH = to these demigods

eva = ( used to put emphasis )

evaM = thus

eva.nvidhaH = like this

eva.nvidhaaH = like this

evaapi = also

eshhaH = this

eshhaa = this

eshhaaM = of them

eshhyati = comes

eshhyasi = you will attain

aikaantikasya = ultimate

aikya = unity

aichchhat.h = desired

airaavataM = Airavata

aishvaraM = divine

aishvarya = desire for power

oN^karaasana = the OM posture

ojasa = concentrated psychic power

ojasaa = by My energy

oshhati = (1 pp) to burn

aupamyena = by comparison

aushadha = medicine

aushhadha = medicine

aushhadhaM = medicine

aushhadham.h = (n) medicine

aushhadhasuuchii = (f) syringe, injection

aushhadhivana = medicinal garden

aushhadhiiH = vegetables

ka = what( use) is the

kaM = whom

ka.nkana = bracelet

ka.nchna = anyone (or someone)

ka.nThaM = neck

ka.nThe = in yhe neck

ka.nthaa = rags?

ka.nsya = bronze

kaH = who

kakudi = hump of an ox

kachchit.h = whether

kachchhapa = (masc) tortoise

kajjala = lamp black

kaJNchukaH = blouse

kaTaH = (m) carpet

kaTaaksha = glance

kaTi = hip

kaTiH = waist

kaTikaasana = the front-stretching posture

kaTivastram.h = (n) underwear

kaTii = waist

kaTu = (m) pungent, hot

kaThina = tough

kaNa = small bit

kaNikaapiitaa = a little droplet, drunk

kaNTakam.h = (n) thorns

kaNTha = throat

kaNThaH = (m) throat, neck

kaNThabhuushhaa = (f) necklace

kaNThasthiikaraNiiya = (adj) that which must be memorized, learned by heart

kaNThahaaraH = (m) necklace

kaNDuuyati = to scratch

kaNDolaH = (m) a wooden basket

katarat.h = which

katipaya = Some

kath.h = to tell

kathaM = tell

kathanta = howness

kathaya = describe

kathayataH = speaking

kathayati = (10 up) to narrate, to tell

kathayate = (10 up) to narrate, to tell

kathayantaH = talking

kathayishhyanti = will speak

kathayishhyaami = I shall speak

kathaa = story

kathaamR^ita = Gospel

kathaamR^itaM = Gospel

kathita = told

kadaliphalam.h = (n) banana

kadaachan.h = never

kadaachana = at any time

kadaachit.h = at any time (past, present or future)

kadaapi = at any time

kanaka = gold

kanishhThikaa = (f) little finger

kaniinikaa = (f) eyeball

kanTha = throat

kanti = brightness, lustre

kanthaH = throated man

kanda = a knot, the place where the three main nadis join

kandaH = (m) root

kandarpaH = Cupid

kandaasana = the upward ankle-twist posture

kanduka = (m) a ball

kandha = neck

kanya = (f) virgin, young unmarried woman

kanyaa = Zodiacal sign Virgo

kapaTika = cunning, scheming

kapaala = forehead

kapaalaH = (m) human skull

kapaalabhati = a process to clear the sinuses

kapaalnala = fire in the forehead (??? again perhaps wrong)

kapi = monkey

kapiH = (m) monkey

kapidhvajaH = he whose flag was marked with Hanuman

kapota = pigeon, dove

kapotaasana = the dove posture

kapolaH = (m) cheek

kamaniiyakaraM = desired hands

kamala = Lotus

kamalapatra = Lotus leaf

kamalapatraaksha = O lotus-eyed one

kamalaa = saraswati

kamalaasanasthaM = sitting on the lotus flower

kampate = (1 ap) to shake

kampayati = to shake

kampiutaH = (m) Sanskrit hi-tech

kara = Hand

karaM = the cause of

karakushalavastuu = (n) handicraft, hand-made objects of art

karaNaM = the means

karaNaaya = to do

karaNiiyaM = to be done

karatalabhikshaa = alms in the palms

karatalam.h = (n) palm

karadiipaH = (m) torch, flashlight

karabhoru = fair-limbed

karalaM = terrible

karavaala = sword

karavaavahai = may we do

karasthaaH = obtaining(literally standing) in his very hands

karaaMshukam.h = (n) full-sleeved shirt

karaala = dreadful

karaalaM = horrible

karaalaani = terrible

kariyaadaH = (m) hippopotamus

karishhyati = can do

karishhyasi = perform

karishhye = I shall execute

karuNaH = kindly

karuNaa = the sentiment of sorrow

karuNaakara.n = the one induces compassion

karuNaarNavaM = the ocean of `karuna' (compassion)

karoti = does

karomi = I do

karosi = you do

karau = hands (lower arms)

karka = The Zodiacal sign Cancer

karkaTi = (f) cucumber

karNa = ear, also KarNa from Mahabharata

karNaM = Karna

karNaH = Karna

karNapiDaasana = the ear-press posture

karNikaara = Himalayan tree

karNebhiH = through the ears

kartayati = to cut

kartarii = (f) scissors

kartavya = should be done

kartavyaM = prescribed duty

kartavyaani = should be done as duty

kartaa = doer, also attributed to main person in a household

kartaa.asi = are the doer

kartaaraM = the father

kartuM = to perform

kartumarhasi = kartuM + arhasi:to do + deserve (You are entitled or you should)

kartR^itvaM = proprietorship

kartR^itve = in the matter of creation

karpura = camphor

karma = Action or activity

karma-bhaava = The 10th house of Careers and Work

karmajaM = due to fruitive activities

karmajaa = from fruitive work

karmajaan.h = born of work

karmaNaH = than fruitive action

karmaNaa = by work

karmaNaaM = of prescribed duties

karmaNi = in action

karman.h = work

karmaphala = the result of an action

karmaphalaM = the results of all activities

karmaphalatyaagaH = renunciation of the results of fruitive action

karmaphalaasaN^gaM = attachment for fruitive results

karmaphale = in fruitive action

karmabandhaM = bondage of reaction

karmabandhanaH = bondage by work

karmabhiH = from the bondage of the law of fruitive actions

karmayoga = unselfish actions

karmayogaM = devotion

karmayogaH = work in devotion

karmayogeNa = by the linking process of devotion

karmasa.nnyaasaat.h = in comparison to the renunciation of fruitive work

karmasaN^ginaaM = who are attached to fruitive work

karmasaN^gishhu = in the association of those engaged in fruitive activities

karmasaN^gena = by association with fruitive activity

karmasu = in all activities

karmaaNaM = the fruits of actions

karmaaNaaM = whose work

karmaaNi = deeds

karmibhyaH = than the fruitive workers

karmendriya = an action organ, e.g. the hands or feet

karmendriyaaNi = the five working sense organs

karmendriyaiH = by the active sense organs

karshha = attracted, contacted

karshhaka = farmer

karshhati = (1 pp) to draw, to pull

karshhayantaH = tormenting

kalakattaanagaraM = Calcutta

kalakala = a sort of sound imitation (dhvnyanukaraNa) like a river flow

kalatrakaaraka = Significator of marriage partner which is Venus

kalayataaM = of subduers

kalaha = fight/discord/argument

kalaa = Art

kalaanaatha = moon (??? I may be wrong here)

kalaayaH = (m) groundnut

kali = Bud

kaliyuga = the current, pleasure-loving age

kalilaM = dense forest

kalevara = (neut)  body

kalevaraM = the body

kalau = during the kali age

kaldaspaagheti = (m) left-overs

kalpa-druma = kalpa-vRiksha : the tree that will give you anything you can

kalpataru = (m) The heavenly tree giving whatever one desires

kalpate = is considered eligible

kalpavR^ikshaaNaaM = the kalpa(imagined) vR\^iksha trees (wish-yielding)

kalpakshaye = at the end of the millennium

kalpaadau = in the beginning of the millennium

kalpita = imagined

kalmashhaH = all material contamination

kalmashhaaH = of sinful reactions

kalyaaNa = well being  (of others)

kalyaaNakR^it.h = one who is engaged in auspicious activities

kavachii = with armor

kavayaH = the intelligent

kavayitrii = (f) poetess

kavaliikR^ita = (adj) swallowed

kavi = poet

kaviM = the one who knows everything

kaviH = poet

kavitaa = poetry

kavitaashaakhaaM = the poetry-branch (of a tree)

kaviinaaM = of all great thinkers

kavya = poetry

kashaa = (f) a whip

kasheruH = (m) spine, spinal chord

kashchana = cerain

kashchit.h = someone

kashmalaM = dirtiness

kashhaaya = (m) astringent

kaste = kaH+te, who+your

kasmaat.h = why

kasmai = to `Ka'

kasya = whose

kasyachit.h = anyone's

kahalayoga = Stubborness (Ranjan says laziness). Lords of 4th and 9th houses should be in Kendras from each other and the lord of Lagna should be strongly disposed

kaa = who

kaa-purushha = contemptible fellow

kaaM = which

kaa.nchanamaashraya.nti = take refuge in gold or money

kaaka = crow

kaakaasana = the crow posture

kaakiNii = the goddess in anaahata chakra

kaakutsthaM = kAkutsthaH is another family name for rAma(kakutstha's

kaakutsthaH = descendant of `kakutstha'

kaagadam.h = (n) paper

kaaN^kshati = desires

kaaN^kshantaH = desiring

kaaN^kshitaM = is desired

kaaN^kshe = do I desire

kaaJNchana = gold

kaaJNchanaH = gold

kaate = kA+te, who+your

kaadaMbarii = name of a girl or title of a novel

kaadambaH = (m) duck

kaanana = forest

kaantaM = lovely , glowing

kaantaa = wife

kaanti = splendour

kaama = lust

kaamaM = desire

kaamaH = desire

kaamakaama = desirer of desires (kaamaan kaamayati iti aN)

kaamakaamaaH = desiring sense enjoyments

kaamakaamii = one who desires to fulfill desires

kaamakaarataH = acting whimsically in lust

kaamakaareNa = for enjoying the result of work

kaamadaam.h = (the hymn which) gives (grants) all desires

kaamadhuk.h = kaamadhenu : the cow who can milk out anything you wish

kaamadhenu = the heavenly cow

kaamapri = son of kaamapra

kaamabhogeshhu = to sense gratification

kaamamadhiite = desire, reads

kaamaye = (Vr.Pr.IP.S.AP)desire; wish for

kaamaruupaM = in the form of lust

kaamaruupeNa = in the form of lust

kaamavikaaraH = sensual/sexual attraction

kaamahaitukaM = it is due to lust only

kaamaaH = desires

kaamaat.h = from desire

kaamaatmaanaH = desirous of sense gratification

kaamaan.h = desiring

kaamita = something one has wished for

kaamepsunaa = by one with desires for fruitive results

kaamebhyaH = material sense gratification

kaameshvara = lord of desires

kaamaiH = by desires

kaamopabhoga = sense gratification

kaamyaanaaM = with desire

kaaya = body (masc, neut)

kaayaM = the body

kaayaa = body

kaayikaa = pertaining to the body

kaayena = with the body

kaaraka = Planetary Significator which remain the same for all houses

kaarakaiH = which are causes

kaaraNa = reason

kaaraNaM = the means

kaaraNam.h = reason

kaaraNaani = causes

kaarayan.h = causing to be done

kaaraagR^iham.h = (n) prison, jail

kaari = causing

kaaruNyaruupaM = the personification of compassion

kaartikeya = the god of war, was reared by the Pleiades

kaarpaNya = of miserliness

kaarpaNyavaadii = adj. wrechedness incarnate

kaarya = work

kaaryaM = work

kaaryakartaa = worker, active participant in an organization

kaaryate = is forced to do

kaaryaalayaH = (m) office, place of work

kaarye = work

kaala = Time

kaalaM = time

kaalaH = Master Time

kaalatraya = three states of time(present, past and future)

kaalapurushha = Universal Prototypal Human. Spirit of Time

kaalabala = Temporal strength of planets used in Shad bala

kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete

kaalabhairavaasana = Lord Kalabhairava's posture

kaalasarpayoga = Planets on one side of the Nodal Axis of Rahu-Ketu

kaalaanala = the fire of death

kaalaaya = (masc.dat.S)to the (Lord of) Time

kaaliimaatuH = Mother Kali's

kaale = time

kaalena = in the course of time

kaaleshhu = times

kaavya = poetry

kaashate = (1 ap) to shine

kaashiraajaH = Kasiraja

kaashyaH = the King of Kasi (Varanasi)

kaashhaaya = saffron cloth

kaashhTa = wood, branch

kaashhTha = (neut) piece of wood

kaasate = to cough

kaasaaraH = lake

kiM = what

kiMkartavyataamuuDhaH = (m) confused, bewildered

kiN^kiNii = (f) ghungroo

kiJNchana = any

kiJNchit.h = a few, little

kintu = but

kimuu = how come ?

kiraNa = ray

kirati = (6 pp) to scatter

kiriTam.h = (n) crown

kiriiTin.h = Arjuna

kiriiTinaM = with helmets

kilbishaM = sinful reactions

kilbishhaH = all of whose sins

kilbishhaiH = from sins

kishora = son

kishorii = daughter

kiidR^ishii = how

kiirt.h = to tell

kiirtayantaH = chanting

kiirtiM = reputation

kiirtiH = fame

kiirtii = fame

ku-pariikshaka = one who cannot judge value correctly

ku.njaraH = (Masc.nom.S)elephant

kukuTaasana = the cockerel (rooster) posture

kukkuTa = rooster

kukkuTaH = (m) cock

kukkuTii = (f) hen

kukkuraH = (m) dog

kuN^malaH = (m) button

kuja = Mars

kujadoshha = Affliction caused by Mars occupying the 2nd, 4th, 7th, 8th or 12th houses. There are some more details and it is best to learn more about this before delineating marital relationships

kuTiichaka = the hut-builder

kuTiilbuddhii = adj. heinous, attrocious, nefarious

kuTuMbakaM = small family

kuTumba = family

kuTumbaka = family

kuTTati = to grind, to pound

kuNDa = starting place of kundalini

kuNDala = coil of rope, ring

kuNDali = The Wheel or Horoscope Chart

kuNDalinii = a coiled female snake, the latent energy at the base of the spine

kutaH = from where

kutra = where

kutsya = despicable

kunchikaa = (f) key

kuntaH = (m) spear

kuntibhojaH = Kuntibhoja

kuntiiputraH = the son of Kunti

kunda = night lily

kupita = angered

kupitaM = angry

kupyati = (4 pp) to be angry

kupyasi = you get angry

kumaara = (m) boy, young

kumaaraH = boy

kumaarikaa = (f) girl

kumaarii = (f) girl, young

kumbha = The Zodiacal sign of Aquarius

kumbhaka = holding the breath

kuraN^ga = deer

kuru = do

kurute = does (from kRi)

kurunandana = O beloved child of the Kurus

kurupraviira = O best among the Kuru warriors

kuruvR^iddhaH = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma)

kurushreshhTha = O best of the Kurus

kurushhva = do

kurusattama = O best amongst the Kurus

kurukshetre = in the place named Kuruksetra

kuruun.h = the members of the Kuru dynasty

kurma = a tortoise, one of the vital airs - controls blinking

kurmaasana = the tortoise (leg-lock) posture

kuryaaM = I perform

kuryaat.h = must do

kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act

kurvan.h = doing anything

kurvanti = do (from kRi)

kurvantu = may do

kurvannapi = although engaged in work

kurvavadhaanaM = pay attention

kurvaaNa = one who  does

kurvaaNaH = performing

kurvaan.h = doing

kula = family,  dynasty

kulaM = family

kulaghnaanaaM = for those who are killers of the family

kulajanaa = of noble people

kuladharmaaH = the family traditions

kuladharmaaNaaM = of those who have the family traditions

kulaniha.ntaarau = family+destroyers (2 persons)

kulavinaasha = the destroyer of the kula(dynasty, lineage) of (rAkshasaas)

kulastriyaH = family ladies

kulasya = for the family

kulakshaya = in the destruction of a dynasty

kulakshaye = in destroying the family

kulaani = lineages

kulaalaH = (m) potter

kuliina = from a good family

kuliiraH = (m) a crab

kule = in the family

kulyaa = (f) canal (carrying water for irrigation)

kusha = and kusa grass

kushalaM = welfare

kushale = in the auspicious

kushahasta = holding kusha grass in hand

kusuma = flower

kusumaakaraH = spring

kusumita = blooming

kusyati = (4 pp) to embrace, to hug

kuuja.ntaM = making the `coo'ing sound

kuujat.h = the singing (chirping) one

kuuTasthaM = unchanging

kuuTasthaH = spiritually situated

kuupaH = (m) well

kuupii = (f) bottle

kuurchikaa = (f) paint brush, drawing brush

kuurdati = to jump

kuurparaH = (m) elbow

kuurmaH = tortoise

kR^i = to do

kR^ichchhara = difficult

kR^iDati = (1 pp) to play

kR^iNva.ntaH = that person who is doing

kR^it.h = the man who did (the destruction of raakshasa kula)

kR^ita = Done

kR^itaM = done

kR^itakR^ityaH = the most perfect in his endeavors

kR^itadhiyaaM = of sanes (stable-minded)

kR^itaGYa = Grateful

kR^itaGYataa = gratitude

kR^itaaJNjaliH = with folded hands

kR^itaante = in the conclusion

kR^iti = Direction

kR^itena = by discharge of duty

kR^ittikaa = Third nakshatra

kR^itya = Deed

kR^ityaiH = that which was done

kR^itvaa = after doing

kR^itsnaM = whole

kR^itsnakarmakR^it.h = although engaged in all activities

kR^itsnavat.h = as all in all

kR^itsnavit.h = one who is in factual knowledge

kR^itsnasya = all-inclusive

kR^intati = (6 pp) to cut

kR^ipaH = Krpa

kR^ipaNa = adj. niggardly

kR^ipaNaaH = misers

kR^ipayaa = please

kR^ipayaa.apaare = out of boundless compassion

kR^ipaa = compassion

kR^ipaachhaayaa = care, protection

kR^isha = weak

kR^ishaH = (adj) thin

kR^ishati = (6 pp) to plough

kR^ishhakaH = (m) farmer

kR^ishhi = plowing

kR^ishhiivalaH = (m) farmer

kR^ishhNa = the eighth incarnation of Vishnu i.e. Krishna

kR^ishhNa-paksha = Dark half of lunar month, also known as vadyapaksha

kR^ishhNaM = unto KRishhNa

kR^ishhNaH = the fortnight of the dark moon

kR^ishhNaajinaambarau = )two) persons wearing the deer-skin as clothes

kR^ishhNaat.h = from KRishhNa

kR^ishhNaasana = the Krishna posture

kR^ishhNe = and darkness

ke = who

kechit.h = some of them

ketakii = a fragrant flower

ketuu = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in latin. The Dragon's tail in English

kena = by what

kenachit.h = by somebody

kendre = (adv) at the centre

kemadruma = No planet flanking the Moon sign.  Traditionally a sign of great misery and mental instability

keyuura = armlet (bracelet worn on upper arm)

kevala = whole, pure

kevalaM = (adv) merely

kevalaiH = purified

kesha = hair

keshava = O killer of the demon Kesi (KRishhNa)

keshavasya = of KRishhNa

keshinishuudana = O killer of the Kesi demon

keshhu = in which

kesaravarNaH = orange colour

kaiH = by whom

kailaasa = a Himalayan mountain, home of Shiva

kaivalya = spiritual independence and freedom

ko.api = whosoever

ko.ahaM = who am I

koustubha = gem named Kostubha

kokila = the cuckoo

koTi = (fem) extreme corner/edge

koTibhaaga = (masc) edge portion

koTii = 1 crore, 10 million

koNaH = (m) angle, corner of a room

koNe = (adv) in the corner

kona = an angle

kopa = anger

kopavatii = when angry

kopita = angered

kolaahala = (masc) uproar

kosha = body or sheath

koshhaH = (m) pocket

kautuka = (neut) curiosity, eagerness

kaunteya = O son of Kunti

kaunteyaH = the son of Kunti

kaupiina = slenderloin cloth that covers genitals

kaumaaraM = boyhood

kaumaarya = childhood

kaumudii = (f) moonlight

kaushalaM = art

kausalyeyo = kausalyA's (son)

kaustubha = one of Vishnu's jewels

krakachaH = (m) a saw

kratavaH = good deeds; sacrifices

kratuH = Vedic ritual

kraamati = to cross

krikara = one of the vital airs, causes coughing and sneezing

kriya = action

kriyaH = and activities

kriyate = is done

kriyante = are done

kriyamaaNa = someone in the process of doing

kriyamaaNaani = being done

kriyaa = Purificationary rite, religious ceremony

kriyaaH = performances

kriyaabhiH = by pious activities

kriyaavisheshha = pompous ceremonies

kriiDati = plays

kriiDaa = play

kriiDaanaka = (n) a toy

kriiDaaluH = (m) sportsman

kriiNaati = to buy

kruura = cruel

kruura-graha = Malefic planet

kruuraan.h = mischievous

krodha = anger

krodhaM = anger

krodhaH = and anger

krodhaat.h = from anger

kroshati = (1 pp) to cry

krau.ncha = a mountain said to be pierced by Kartikeya

krau.nchapati = kArtikeya

krauJNcha = a heron

krauJNchaasana = the heron posture

klinna = wet

kledayanti = moistens

klesha = (masc) distress

kleshaH = trouble

klaibyaM = impotence

kva = where

kvachit.h = at any time

kvathati = to boil

kha = sky, aakaasha

khaM = ether

khaga = one traversing in the sky, a name of Sun, also birds

khagaH = bird (literally the sky-goer, 'khah' meaning sky

khagolashaastram.h = astronomy

khaN^gaH = (m) sword

khaN^gamR^igaH = (m) rhinoceros

khaJNjaH = (m) a handicapped person, lame

khaDga = sword

khaDgii = with sword

khaNDa = (masc, neut) piece

khaNDana = to pound, cut into pieces, injuring, hurting

khaNDapiTaasana = the ankle-twist posture

khaNDayati = to grate (as in grating a coconut)

khaNDashaskR^itaH = made into pieces

khanati = (1 up) to dig

khara = sharp

kharadhva.nsii = he who smashed (killed) khara (a rAkshasa)

khala = rouge

khalayoga = The Yoga of a swindler or confidence trickster

khalu = (indec.)indeed

khalvaaTaH = (m) pate, baldness

khaadat.h = one who eats

khaadati = (1 pp) to eat

khinna = sad

KR^ishna = 1. (n) the Supreme Personality of Godhead

KR^ishna = 2. (n) the Cause of All Causes

khe = in the sky

khecharii = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity

kheTaH = (m) shield

kheda = sorrow

khyaata = famous

khyaatii = an outlook of knowledge, fame

khrista = Christ

khristaabde = A. D., calendar year

khristi = Christian

ga.n = the letter or sound `ga.n

gakaaraH = beginning with the letter `ga'

gaganayaatrikaH = (m) astronaut

gaN^gaa = river Ganga

gaN^gaasaagara = the sea of Ganga (banks of the Ganges)

gachati = to go

gachchhataam.h = (may the two)go

gachchhati = goes

gachchhan.h = going

gachchhanti = they reach

gaja = Elephant

gajaH = elephant

gajakeshariyoga = Yoga in which the Moon is in an angular position (Kendra) or 1,4,7,10 signs from Jupiter. Good Yoga for Wealth and Power based on strength and other factors in the chart

gajendraaNaaM = of lordly elephants

gaJNjiiphaa = playing cards

gaN.h = to count, to consider

gaNa = Number

gaNakaR^ishhiH = the rishi of this stotra is gaNaka

gaNanaa = consideration

gaNapataye = to gaNapati

gaNapati = gaNaanaaM pathiH or lord of groups (of devas)

gaNapatiM = Ganesh

gaNapatirdevataa = the god of this stotra

gaNapatii = god of luck and wisdom

gaNayati = (10 up) to count

gaNita = mathematics

gaNeshavidyaa = the knowledge of gaNeshha

gaNDa = the cheek

gata = gone

gata(H) = (Masc.Nom.S)having gone or the person who has gone

gataM = reached (past part.)

gataH = returned

gatachintaa = thinking of

gatarasaM = tasteless

gatavati = while gone

gatavyathaaH = freed from all distress

gatasaN^gasya = of one unattached to the modes of material nature

gataa = became

gataaH = having achieved

gataagataM = death and birth

gataasuun.h = gata + asuun.h:departed life (dead people)

gati = the movement

gatiM = progress

gatiH = entrance

gatra = body

gatvaa = attaining

gadati = (1 pp) to say

gadinaM = with maces

gantavyaM = to be reached

gantaasi = you shall go

gandha = smell (masc)

gandhaH = fragrance

gandharva = of the Gandharvas

gandharvaaNaaM = of the citizens of the Gandharva planet

gandhaan.h = smells

gamaH = take to

gamana = Going

gamanaM = going

gamyate = one can attain

gariimaa = (f) superiority

gariiyaH = better

gariiyase = who are better

gariiyaan.h = glorious

garuDa = eagle

garuDaasana = the eagle posture

garj.h = to thunder

garjanam.h = thundering sound

garta = (m) pit, trench, cavity

garda = Dark shade

gardabha = donkey

gardabhaH = (m) donkey

garbha = womb

garbhaM = pregnancy

garbhaH = embryo

garbhapiNDa = an embryo

garbhaasana = the foetus posture

garbhiNii = (f) a pregnant woman

garva = vanity

garvaM = arrogance/haughtiness

gala = neck

galita = (adj) dropped off

galitaM = weakened

gavaakshaH = (m) window, an opening for ventilation

gavi = in the cow

gahanaa = very difficult

gaa = (v) to come

gaaM = the planets

gaaN^ga = of the ganga river

gaaNDiivaM = the bow of Arjuna

gaatraaNi = limbs of the body

gaana = singing

gaayakaH = (m) singer

gaayati = (1 pp) to sing

gaayatrii = the Gayatri hymns

gaayikaa = (f) singer

gaahate = (1 ap) to plunge

gaahamaana = (present participle) swimming or floating

gir.h = language

giraH = words

giraaM = of vibrations

giri = mountain

girikandara = (neut) ravine

girijaa = paarvati

girish = God of mountain attributed to Lord Shiva

gilati = to swallow

giita = (n) song

giitaM = described

giitaa = Shrimad.h Bhagavad.h gItA

gu = darkness

guDa = jaggery

guDaH = (m) jaggery

guDaakesha = O Arjuna

guDaakeshaH = Arjuna, the master of curbing ignorance

guDaakeshena = by Arjuna

guNa = qualities

guNakathanapuNyena = through the merit from praising Thy glories

guNakarma = of works under material influence

guNakarmasu = in material activities

guNataH = by the modes of material nature

guNatrayaH = three qualities i.e satvaH , rajaH \&tamaH

guNan.h = praising

guNanam.h = (n) multiplication

guNanidhiM = the stock-pile of good qualities

guNabhedataH = in terms of different modes of material nature

guNabhoktR^i = master of the gunas

guNamayii = consisting of the three modes of material nature

guNamayaiH = consisting of the gunas

guNavaan.h = a man with good qualities

guNasa.nkhyaane = in terms of different modes

guNasaN^gaH = the association with the modes of nature

guNaGYa = one who knows qualities (one who is a patron of good qualities)

guNaaH = senses

guNaatiitaH = transcendental to the material modes of nature

guNaan.h = the three modes of nature

guNaanvitaM = under the spell of the modes of material nature

guNebhyaH = to the modes of nature

guNeshhu = in sense gratification

guNaiH = by the qualities

guna = character

gunavat.h = man with good qualities

gup.h = guard, hide

gupta = secret

guptaasana = the hidden posture

guru = (adj) heavy

guruH = teacher; weighty

gurucharaNaambuja = the lotus feet of the teacher/guru

guruNaapi = even though very difficult

gurutvaM = (abstract noun)greatness;weeightiness

gurutvaaakarshhaNa = gravitational attraction

gurun.h = the superiors

guruvaara = Thrusday

guruu = teacher, preceptor, long syllables as against short(laghuu)

gulikaa = (f) tablet, pill

gulma = the spleen

guhaa = (fem) cave

guhyaM = confidential subject

guhyatamaM = the most confidential

guhyataraM = still more confidential

guhyaat.h = than confidential

guhyaanaaM = of secrets

gR^iJNjanakam.h = (n) carrot

gR^iNanti = are offering prayers

gR^iNaami = I hold

gR^idhraH = (m) eagle

gR^iha = house

gR^ihagodhikaa = (f) house lizard

gR^ihapaaThaH = (m) homework

gR^ihasthaaH = householders

gR^ihaadishhu = home, etc

gR^ihiitvaa = holding the

gR^ihNan.h = accepting

gR^ihNaati = to catch

gR^ihyate = can be so controlled

geya = that which can be sung

geyaM = is to be sung

gehe = in the house

go = cow / bull

gotra = family, race

gopa = cover, that which is not visible

gomukha = musical instrument resembling a cow's face

gomukhaaH = horns

gomukhaasana = the cow-faced posture

gorakshaasana = the cowherd posture

gola = globe

govinda = Lord KRishna

govindaM = Govinda

gaurava = glory

gauravaM = respect

granthaalayaH = (m) library

granthiH = (m) knot

granthii = a knot, obstruction in the chitrini

grasate = (1 pp) to swallow

grasamaanaH = devouring

grasishhNu = devouring

grastaM = having been caught/seized

graha = Planet

graamam.h = (n) village

graahakaH = (m) customer

graahaya = (verbal stem) to cause to be caught

graahaan.h = things

graaheNa = with endeavor

graahya = what is to be grasped

graahyaM = accessible

griivaM = neck

glaaniH = discrepancies

glaayati = (1 pp) to fade

ghaTa = pot

ghaTaH = (m) earthen pot

ghaTaka = component

ghaTi = Hour

ghataH = (m) earthen pot

ghatii = (f) clock, watch

ghana = dark, ghana also means cloud

ghanasama = Like cloud

ghanishha = well-built

ghaatayati = causes to hurt

ghaatukaH = (m) butcher

ghR^ita = purified butter, Hindi ghee

ghR^itaM = (Nr.nom. + acc. S) ghee; clarified butter

gheparaida = (m) a celebration of homosexuality

ghoraM = horrible

ghore = ghastly

ghoshha = noise

ghoshhaH = vibration

ghoshhayati = (10 up) to proclaim, announce

ghnataH = being killed

ghnii = destroying

ghraaNaM = smelling power

cha = and

cha..ndramaa = (Fem.nom.S)the moon

cha.ndramaaH = the Moon god

chakaara = did (past perfect tense of kRi+kar to do)

chakaastu = let it be shining

chakra = Circle, wheel, psychic centre in humans

chakraM = cycle

chakrabandha = wheel pattern, a form of bandha poetry

chakram.h = (n) wheel, cycle, circle

chakravaataH = (m) cyclone

chakrahastaM = disc in hand

chakraaakaara = (bauvriihi) wheel-shaped

chakraasana = the wheel posture

chakriNaM = with discs

chaJNchalaM = flickering

chaJNchalatvaat.h = due to being restless

chaTakaH = (m) sparrow

chatuH = four

chaturaH = capable / skiled/ clever

chaturastraH = (m) square

chaturastrakam.h = (n) frame (of a photograph or a picture)

chaturtha = fourth

chaturthyaaM = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon)

chaturbhujena = four-handed

chaturvidhaM = the four kinds

chaturvidhaaH = four kinds of

chaturhastaM = who has four hands

chatushhpaada-raashi = Quadrupedal signs

chatus.h = four

chatussaagaraparya.ntaM = till or upto the four oceans

catvaraH = (adj) four

chatvaaraH = four

chatvaari = four

cana = cha(?)+na, and +not

chandana = sandal

chandra = Name for the Moon

chandra-kuNDalii = Chart where the Ascendant or lagna is the sign of the natal moon

chandra-raashi = Natal Moon sign. Used in India much like we use the Sun sign system in the West

chandra-lagna = Ascendant using the Natal lunar position

chandrabimba = moon disc

chandramasi = in the moon

chandrika = moonlight

chandrodaya = moon-rise

chapala = fickle, unstable

chapalaM = fickle-minded

chamasaH = (m) spoon

chamuuM = military force

chaya = (m) a heap

chayanam.h = (n) selection, choice

char.h = to wander

chara = moving

chara-raashi = Moveable signs

charaM = moving

charaNa = foot

charaNaH = (m) foot

charataaM = while roaming

charati = (1 pp) to move, to roam

charan.h = acting upon

charanti = move or travel or wander

charaacharaM = moving and nonmoving

charita = nature

charitaM = story, character

charitra = life

charitraaNi = tales of valour

charaiveti = chara:moving (things) +eva:alone; only + iti:thus

charchaa = discussion

charpaTa = torn/tattered cloth

charman.h = (neu) skin, leather

charyaa = practise / observance

chal.h = to walk

chala = moving

chalaM = flickering

chalachchitra = movie

chalati = (1pp) to walk

chalita = deviated

chashhakaH = (m) glass

chashhakaadhaanii = (f) saucer

chakshu = eye

chakshuH = eyes

chakshus.h = eye

chaakalehaH = (m) chocolate candy, toffee

chaataka = the ever thirsty chaataka bird that lives only on raindrops

chaaturvarNyaM = the four divisions of human society

chaandramasaM = the moon planet

chaanyatraika = cha+anyatra+ekaH, and+in any other place+only one

chaapaM = the bow

chaapabaaNadharo = bearing bow\&arrow

chaapalya = (from chapala) rashness

chaapi = also

chaariNau = blowing

chaalakaH = (m) driver

chaasmi = as I am

chikitsaka = remedy

chikitsaalayam.h = (n) hospital

chikiirshhavaH = wishing

chikiirshhuH = desiring to lead

chikroDaH = (m) squirrel

chit.h = pure consciousness

chitaa = funeral pyre

chitta = mind

chittaM = mind

chittaH = mind

chittalayaH = absorbed mind

chittavikshepa = confusion, distraction

chittavR^itti = a mode of behaviour

chittaa = mind

chittaatmaa = mind and intelligence

chitra = strange

chitraM = surprising

chitrakaH = (m) a leopard

chitrakaara = (m) painter , artist

chitrapataN^gaH = (m) butterfly

chitramandiram.h = (n) movie theatre

chitrarathaH = Citraratha

chitraraasabhaH = (m) zebra

chitraveshhTiH = (m) lungi

chitraa = Fourteenth nakshatra

chitrinii = a fine cord within the spine

chitroshhTraH = (m) giraffe

chinoti = to collect, to gather

chint.h = to think

chintaya = (causative of cit) to think

chintayati = (10 up) to think

chintayantaH = concentrating

chintayet.h = should think of

chintaa = worrying

chintaaM = fears and anxieties

chintaamaNi = the gem that gives you anything you can think about

chintita = something one has thought about

chinmayaH = full of the `mind' or consciousness

chira = permanently

chirakaala = always, everpresent, permanent

chiraat.h = after a long time

chiraaya = for long

chiraayuH = long-life- span (`chira' actually means permanent cf. chiranjIvI)

chihna = sign

chii = to increase

chiira = dress made of bark?

chuTati = to pinch

chubukasamarpitajaanu = face dedicated to(huddled up between) the knees

chumbati = to kiss

churikaabandha = pattern of sword, a form of bandha poetry

chulli = (f) cooking fire

chuurNam.h = (n) fine powder

chuurNayati = to grind (as wheat to flour)

chuurNitaiH = with smashed

chekitaanaH = Cekitana

cheTii = (f) maid, dasii

chet.h = if

chetanaa = the living force

chetas.h = mind

chetasaH = their hearts

chetasaa = by consciousness

chetasaaM = of those whose minds

chetaaH = in heart

cheshhTaH = the endeavors

cheshhTate = (1 ap) to try, to attempt

cheshhTasya = of one who works for maintenance

chaitanya = energy, enthusiasm

chailaajina = of soft cloth and deerskin

chodanaa = the impetus

chodhitakaraNa = tested or awakened senses

chorayati = (10 up) to steal, to rob

chorah = (m) thief

chyavanti = fall down

chha.nda = Hobby

chha.ndaH = metre (poetic)

chhatra = umbrella

chhatram.h = (n) umbrella

chhatraakam.h = (n) mushroom

chhadiH = (m) roof

chhadmachaariNaH = those who wander by adopting tricks such as becoming

chhandasaaM = of all poetry

chhandaa.nsi = the Vedic hymns

chhandobhiH = by Vedic hymns

chhalayataaM = of all cheats

chhavii = picture , portrait

chhaatraaH = students

chhaadana = covering

chhaayaa = shade

chhittva = cutting

chhittvaa = cutting off

chhid.h = to cut, break by cutting

chhidra = (neut in this sense) hole, cut

chhinatti = to tear, to break

chhindanti = can cut to pieces

chhinna = having torn off

chhurikaa = (f) knife

chhettaa = remover

chhettuM = to dispel

chhedana = cutting

ja = Born

ja.nghe = ankle

ja.ntuunaaM = (Nr.Poss.pl.) living beings; insects

jagajaitra = jagaje?+atra, in the world?+here

jagat.h = universe

jagataH = of the world

jagataaM = of the Universe

jagatpate = O Lord of the entire universe

jagan.h = (Nr.nom + acc.sing.)world

jagannivaasa = O refuge of the worlds

jagrat.h = awakened

jagrataH = or one who keeps night watch too much

jaghanya = of abominable

jaN^gamaM = moving

jaTaamukuTama.nDitam.h = adorned by locks of hair forming a crown

jaTilaH = with knotted hair

jaThara = Intestine

jaThara\-parivartanaasana = the belly-turning posture

jaThare = in the stomach

jan.h = to to be born or produced

jana = man

janaH = people

janaka = father

janakaatmajaa = janakA's daughter

janakaadayaaH = Janaka and other kings

janana = birth

jananaM = birth

jananii = mother

janapadam.h = (n) district

janapadeshhu = in the society (janapada really meaning a village )

janayet.h = causal form from jan.h meaning ``should generate''

janasa.nsadi = to people in general

janaaH = persons

janaadhipaH = kings

janaanaaM = of the persons

janaardana = O maintainer of all living entities

jantavaH = the living entities

jantoH = of living beings

janma = birth, incarnation

janmaH = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.)

janmakarmaphalapradaaM = resulting in good birth and other fruitive reactions

janman.h = birth

janmanaaM = repeated births and deaths

janmabandha = from the bondage of birth and death

janmaraashi = Sign occupied by the Moon at birth

janmasu = in births

janmaani = births

japa = Recitation

japati = (1 pp) to mutter, mumble

japannityaM = japan+nityaM, chanting+ever

japayaGYaH = chanting

japtvaa = having chanted

jambaala = (masc) mud

jambiiram.h = (n) lemon

jambuukaH = fox

jaya = victory

jayaH = victory

jayate = becomes victorious; wins

jayama.ngalam.h = victory that is auspicious

jayaajayau = both victory and defeat

jayema = we may conquer

jayeyuH = they conquer

jaraa = old age

jarjara = old/digested (by disease etc)

jala = Water

jalaM = (Nr.non. + acc.S)water

jaladhi = sea/ ocean

jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the collar bones

jalapatanasaham.h = Sensitive point relating to going on a voyage. One of many used in Varshaphal and similar in idea to Arabic parts

jalapaataH = (m) waterfall

jalabandhaH = (m) dam

jalalava = water drop

jalaashaya = lake, pond

jalp.h = to babble

javanikaa = (f) towel

jahaati = can get rid of

jahi = conquer

jahiihi = jahi+iha, leave/give up+here(in this world)

jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river

jahnusutaa = ganga

jaGYire = (Verb, Past IIIP pl.PP) took birth; were born

jaagarti = is wakeful

jaagR^i = to stay awake

jaagR^ita = alert

jaagrata = (Vr.Imp.IIP.Pl.PP)Wake up; awake

jaagrataavasthaa = complete awareness of the state of the mind

jaagrati = are awake

jaaDya = laziness, inability to identify/appreciate good qualities (here)

jaata = born, become (from jan.h, to be born, or created)

jaataM = having become

jaataH = of all beings

jaataka = Nativity, literally means  one who is born

jaatasya = of one who has taken his birth

jaataa = (part.fem.nom.S)is born

jaataaH = born

jaati = circumstances of life to which one is born

jaatidharmaaH = community projects

jaatu = at any time

jaanakaaraaH = knowledgeable

jaanakiivallabhaH = the darling of jAnaki (sItA)

jaanan.h = even if he knows

jaanaati = knows

jaaniite = know

jaaniimaH = know

jaanu = (n) knee

jaanu\-shirshhaasana = the head-knee posture

jaanunii = knees

jaane = I know

jaapyasameta = with chanting of the  names of the lord

jaamadagnyajit.h = he who scored a victory over jAmadagni(ParashurAm, the son

jaambavadaashrayaH = he who gave refuge to jhambava(the bear-chieftain  of

jaayate = (4 ap) to be born

jaayante = develop

jaayaa = Wife, female companion, spouse, strii

jaala = net

jaalam.h = (n) net

jaahnavii = the River Ganges

ji.nvhaa = tongue

jigishhataaM = of those who seek victory

jighrati = (1 pp) to smell

jighran.h = smelling

jijiivishhaamaH = we would want to live

jita = having conquered

jitaH = conquered

jitaatmanaH = of one who has conquered his mind

jitaatmaa = having control of the mind

jitendriyaM = the conqueror of senses

jitendriyaH = having conquered the senses

jitvaa = by conquering

jivadhaaraNakaari = responsible for life's existence

jivabhuutaaM = comprising the living entities

jivyate = remain alive

jivhaa = (f) tongue

jivhaaM = tongue

jiGYaasuH = inquisitive

jii = to live

jiirNa = very old, dilapidated, torn

jiirNaani = old and useless

jiiv.h = to live

jiiva = life

jiiva-loka = the mortal world

jiivaH = life

jiivati = while living(without earning)

jiivana = life

jiivanaM = life

jiivanmuktiH = salvation+freedom from bondage of birth

jiivabhuutaH = the conditioned living entity

jiivamaana = one who lives

jiivaloke = in the world of conditional life

jiivasya = (masc.poss.S) of life

jiivaatman.h = Also spelt Jeevatman. Is the soul within the human sphere

jiivaatmaa = the individual soul

jiivita = life

jiivitena = living

jiivemaH = may we live

jushhTaM = practiced by

juhosi = you offer

juhvati = offer

jR^imbhate = to yawn

jetaasi = you will conquer

jaiminii = Maharishi Jaimini a sage who wrote an elucidation of sections of Maharishi Parashara's work. This became the basis for another system of Astrology in India

joshhayet.h = he should dovetail

jyaayasaH = gen. sing. of jyaayas, greater

jyaayasi = better

jyaayaaH = better

jyeshhThaa = Eighteenth nakshatra

jyotiH = light

jyotirdhyaana = luminous contemplation

jyotishha = The study of Illuminated bodies. The study of Astrology and Astronomy which were one science in the past

jyotishhii = An Astrologer

jyotii = inner light

jyotiishhaaM = of all luminaries

jyotsna = moonlight

jyotsnaa = (f) moonlight

jvara = fever

jvala = flame

jvalati = (1 pp) to glow

jvaladbhiH = blazing

jvalanaM = a fire

jhashhaaNaaM = of all fish

jhR^imbaNam.h = (n) yawning

Dayate = to fly

DukR^iJNkaraNa = grammatic formula ``DukRi.nkaraNa''

DukR^iJNkaraNe = the grammatical formula ``DukRi.nkaraNe''

Nactan' = 'nigth

taM = him

takraM = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk

tajaka = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal

taTasthaH = (m) neutral, disinterested, not taking any side

taD.h = to hit

taDaagaH = lake, pond

taNDava = violent dance of Shiva

tat.h = that

tataM = pervaded

tataH = Then

tatastataH = from there

tato = then , afterwards

tatohaMsaH = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman

tattva = an element, the twenty-four categories of thatness

tattvaM = truth/nature

tattvataH = in reality

tattvavit.h = the knower of the Absolute Truth

tattvaGYaana = of knowledge of the truth

tattve = truth

tattvena = in reality

tatparaM = afterwards

tatparaH = very much attached to it

tatparaayaNaH = who have completely taken shelter of Him

tatprasaadaat.h = by His grace

tatbuddhayaH = those whose intelligence is always in the Supreme

tatra = there

tatvidaH = by those who know this

tatsamakshaM = among companions

tatsiddhiH = that materialisation

tathaa = and , also , like that

tathaapi = yet , even then

tathaiva = similarly

tad-anu = after that

tad.h = he/she/it

tad.hdhaama = that abode

tadana.ntaraM = later to that

tadanantaraM = thereafter

tadapi = tat.h+api, then even

tadaa = then

tadaatmaanaH = those whose minds are always in the Supreme

tadiha = tat.h+iha, that+here

tadvat.h = like that

tadviddhi = you must know it

tana = Body

tanaya = (m) son

tanayaa = daughter

tanu = body

tanu-bhaava = First house or house of body

tanuM = form of a demigod

tanuuM = body

tanuuja = son

tanuubhiH = through the bodies (sharIra)

tantu = thread / stalk

tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :)

tantra = treatises on ritual, meditation, discipline, etc

tannishhThaaH = those whose faith is only meant for the Supreme

tanno = he to us

tanmaatraa = the five potentials or senses

tanmukhyaM = tat.h + mukhyaM:that + important

tanmemanaH = tat.h +  me +  manaH: that +  my + mind

tanvi = woman

tapa = to burn, shine, suffer

tapaH = penance

tapaHsu = in undergoing different types of austerities

tapati = (1 pp) to heat up

tapantaM = heating

tapas.h = sustained effort

tapasaa = by the penance

tapasaaM = and penances and austerities

tapasi = in penance

tapasyasi = austerities you perform

tapasyaa = (f) penance, meditation

tapasvibhyaH = than the ascetics

tapasvishhu = in those who practice penance

tapaami = give heat

tapobhiH = by serious penances

tapoyaGYaaH = sacrifice in austerities

tapta = troubled, frustrated

taptaM = executed

tapyante = undergo

tam.h = him

tama = Anger

tamaH = (m) darkness, ignorance

tamanena = that+thro' this

tamas.h = darkness

tamasa = darkness, inertia, ignorance

tamasaH = to darkness

tamasi = the mode of ignorance

tamodvaaraiH = from the gates of ignorance

tayaa = by her

tayoH = of them

tara = crossing over

tara.ntu = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross

taraka = a demon slain by Kartikeya

taraN^ga = (m) wave

taraN^gaH = (m) wave

taraNe = in crossing

tarati = (1 pp) to cross

taran.h = swimming or crossing

tarangeshhu = among the waves

taranti = overcome

tarishhyasi = you will overcome

taru = Tree

taruNaH = young man

taruNii = young woman

taruNau = (two)youngsters

tarutalavaasaM = living under the trees

taruu = Tree

tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic

tarjanaM = the fear

tarjanii = Finger

tala = Bottom

talpaH = (m) mattress

tava = Yours

tavaM = you

tasthau = stood

tasmaat.h = hence

tasmin.h = in that

tasminkaaye = tasmin.h+kaye, in that body

tasmai = (masc.dat.S)to him

tasya = its

tasyasu..ndaraM = beautiful to him

tasyaaM = in that

tasyaisha = tasya + esha(H):His + this

takshakaH = (m) carpenter

takshati = to sculpt, to carve

taaM = to that

taaDa = a mountain

taaDayati = (10 up) to beat, slap

taaNa = to stretch

taaNDula = (rice) grains

taat.h = that location i, e.protect me from behind

taata = My friend

taataH = father

taadita = beaten

taan.h = them

taani = his

taantrik.h = pertaining to Tantra

taapa = trouble

taapasa = austerity, purification

taapasau = (2)penance-doers

taamasa = to one in the mode of darkness

taamasaM = in the mode of ignorance

taamasaH = in the mode of ignorance

taamasaaH = in the mode of ignorance

taamasika = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu and Mercury

taamasii = in the mode of ignorance

taaraka = star, eye

taariNi = the one who crosses

taareNa = thro' the star

taalaH = (m) lock

taalikaa = clap

taavat.h = by that time(when it was over)

taavannija = tAvat.h+nija, till then+one's

taavaan.h = similarly

taasaaM = of all of them

tikta = (adj) bitter

titikshasva = just try to tolerate

tittibha = a firefly

tittibhaasana = the firefly posture

tintriNii = (f) tamarind

timira = darkness

tila = sesame seeds

tilakam.h = (n) bindi (the "dot on the forehead")

tishhThati = (1 pp) to stand

tishhThani = stand (from sthaa)

tishhThantaM = residing

tishhThanti = dwell

tishhThasi = remain

tiira = (neut) edge, bank

tiikshNa = pungent

tu = but

tuchchha = adj. trifling

tuNDaM = jaws/mouth?

tumulaH = uproarious

tulanaa = comparison

tulaa = (f) balance, weighing scales

tulya = comparable

tulyaM = equivalent, comparable

tulyaH = equal

tush.h = to be satisfied

tushhaara = (m) ice/snow

tushhTaH = satisfied

tushhTiH = satisfaction

tushhTishchaastu = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be

tushhTuvaa.nsaH = May we satisfy or  make  them happy?

tushhNiM = silent

tushhyati = (4 pp) to be pleased

tushhyanti = become pleased

tuuNa = quiver(arrow receptacle)

tuula = air

tuulaa = Zodiacal Sign of Libra

tR^iNa = grass

tR^iNaa = grass

tR^ipta = satisfied

tR^iptaH = being satisfied

tR^iptiH = satisfaction

tR^ishhNaa = desire

tR^ishhNaaM = thirst/desire

te = they

te.api = even they

tejaH = prowess

tejas.h = brilliance

tejasa = radiant energy, majesty

tejasvin.h = one who has tej (brilliance)

tejasvinaaM = of the powerful

tejasvinaavadhiitamastu = with glory \& strength, our study, be

tejobhiH = by effulgence

tejomayaM = full of effulgence

tejoraashiM = effulgence

tena = by that; with that

tenaiva = in that

teshaaM = their

teshhaaM = their

teshhu = on them

taiH = by them

taila = oil

tailapaH = (m) cockroach

taistaiH = various

toyaM = water

toyadaH = (m) cloud

tola = a balance

tolayati = (10 up) to weigh

tolaaN^gulaasana = the balance posture

tolaasana = the scales posture

tau = they

tausthau = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to stand)

tyak.h = to sacrifice

tyakta = giving up

tyaktajiivitaaH = prepared to risk life

tyaktuM = to be renounced

tyaktvaa = having abandoned/sacrificed

tyaktvaa.atmaanaM = having abandoned see as one's own self

tyaj.h = to leave

tyajati = (1 pp) to abandon, to relinquish

tyajan.h = quitting

tyajet.h = one must give up

tyaaga = sacrificing/abandonment

tyaagaM = renunciation

tyaagaH = renunciation

tyaagasya = of renunciation

tyaagaat.h = by such renunciation

tyaagii = the renouncer

tyaage = in the matter of renunciation

tyaajyaM = to be given up

trayaM = three

trayaH = (adj) three

trayaaNaaM = three

trayii = triplet

traye = in the three

trayovi.nshati = number 23

traa = to save

traaTaka = an exercise to clear the vision

traaNa = protection

traatuM = for protecting

traayate = releases

traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is

traahi = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect

tri = three

trikoNa = a triangle

trikoNamiti = trigonometry

trikoNaasana = the triangle posture

trikona = Trinal houses or 1,5,9

triguNa = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas)

trigunadoshaiH = having all three qualities as well as faults

trijagati = in the three worlds

tridhaa = of three kinds

tribhiH = three

tribhujam.h = (n) triangle

trimsat.h = (adj) thirty

trivikrama = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana

trividhaM = of three kinds

trividhaH = of three kinds

trividhaa = of three kinds

trishhu = in the three

triiNi = three

triin.h = three

truTayaH = shortcomings, mistakes

truTi = shortcomings, mistakes

traiguNya = pertaining to the three modes of material nature

trailokya = of the three worlds

traividyaH = the knowers of the three Vedas

tvaM = you

tvak.h = skin

tvat.h = than you

tvattaH = from You

tvatto = from you

tvatprasaadaat.h = by Your mercy

tvatsamaH = equal to You

tvadanyena = besides you

tvameva = you only

tvayaa = by you

tvayi = in yourself

tvarate = (1 ap) to hurry, to hasten

tvaramaaNaaH = rushing

tvaraa = hurry

tvarita = quick, without delay

tvahaM = tu + aham: emphasis + I

tvaa = unto you

tvaaM = to you

tvai = with regard to thee

da.nDaH = punishment

da.ntii = the tusked one

da.nsh.h = to bite

da.nshhTra = tooth

da.nshhTraa = (fem) tooth, fang

dakhiNa = right side

dagdha = burned

daghibaaga = (f) Chinese take-out

daNDa = a staff, also monetary punishment for wrong doing

daNDaM = stick(walking)

daNDaasana = the staff posture

daNDii = Dandii

dattaM = given

dattaan.h = things given

dadati = give, donate

dadadaH = (n) a thunder

dadaami = I give

dadaasi = you give , confer upon

dadau = gave (from daa : to give)

dadhatamurujaTaa = bearing, head adornments

dadhaatu = let them give( us welfare)

dadhaami = create

dadhichii = a sage who gave his bones to the gods to make a thunderbolt

dadhmuH = blew

dadhmau = blew

danDadiipa = (m) tubelight

danDayati = (10 up) to punish

dantaH = (m) tooth

dantapaalii = (f) gums

dama = self-control

damaH = control of the senses

damayataaM = of all means of suppression

dambha = of pride

dambhaH = pride

dambhena = out of pride

dayaa = mercy

dayaaluH = the kind-hearted

dayita = dear

daridrataa = poverty; shortage

darpa = pride (masc)

darpaM = pride

darpaH = arrogance

darpaNa = Mirror

darpaNaH = (m) mirror

darbha = a sweet-smelling dried grass

darvii = (f) serving spoon, ladle

darshana = seeing

darshanaM = sight, Darshan

darshanakaaN^kshiNaH = aspiring to see

darshanaaya = for seeing

darshaniiya = handsome

darshanena = at the sight of

darshaya = show

darshayaamaasa = showed

darshitaM = shown

darshinaH = seers

darshibhiH = by the seers

dala = leaf

dalam.h = (n) flower petal

dava = water

dasha = (adj) ten

dashati = (1 pp) to bite

dashanavihiinaM = dashana+vihInaM, teeth+bereft

dashanaantareshhu = between the teeth

dashamukhaantakaH = the finisher (destroyer) of the ten-faced one (rAvaNa)

dasharatha = dasharatha's

dasharathatanayaM = the son of dasharatha

dasharathasyaitau = dasharathasya+etaau, dasharatha's+this pair

dashaa = Planetary period or system of directions.  Also means the actual Major planetary period itself. There are many of these the most used being vi.nshottarii or 120 year cycle system.  Others are ashhTottari (108), Chatursheetisama (84), Dwadashottari (112), Dwisaptatisama (72), Panchottari (105), ShashhTisama (60), Shatatri.nshatsama (36), Shodashottari (116), Yogini (30). These are lunar based. Then there are Rashi (sign) based systems: chara, sthira, kaala chakra and kendraadi dashas etc

dashaa.nsha = One of the varga-s or harmonic divisions of a sign. This is the 10th division

dashaanana = Another name for Ravana

dashaavataara = the ten avataara-s of Vishnu

dashaikaM = eleven

dashhTa = bite

dah.h = to burn

dahat.h = one that burns

dahati = (1 pp) to burn, to pain

daksha = a lord of created beings

dakshaH = expert

dakshiNa = South

dakshiNaattaat.h = from  the southern direction

dakshiNaayanaM = when the sun passes on the southern side

dakshiNe = in the southern direction

dakshiNeshvara = Dakshineshvar, place near Calcutta

daa = (v) to give

daaH = giving

daakiNii = the goddess in mulaadhaara chakra

daaDimaphalam.h = (n) pomegranate, anaar

daatavya = shouold be given

daatavyaM = worth giving

daataa = (masc.Nom.S) the giver

daataaraM = the giver

daataaram.h = one who gives

daadhaara = holds

daana = the act of giving

daanaM = charity

daanava = a demon

daanavaH = the demons

daane = in charity

daanena = by charity

daaneshhu = in giving charities

daanaiH = by charity

daantau = with good teeth?

daama = garland (like)

daamyati = (4 pp) to tame

daayinii = giver

daaraa = woman

daaridrya = poverty

daaru = (neut) tree, wood

daarvaaghaaTaH = (m) woodpecker

daasharathiH = dasharatha's son

daasaH = (male, nom.sing.) servant

daasosmyaham.h = disciple+am+I

daasyante = will award

daasyaami = I shall give charity

daakshya = cleverness, honesty, brilliance

daakshyaM = resourcefulness

digbala = Directional strength

diti = mother of the daityas demons

didarshayishhan.h = wishing to show

dina = Day

dinadarshikaa = (f) calendar

dinayaaminyau = dina+yAminI, day + night

dinaaN^kaH = (m) date

dine = (Loc.sing.) during the day i.e day-by-day

divaM = to heaven

divaN^gataH = died

divasa = day

divasakR^itaM = day-time-done

divasasya = of days

divase = on the day

divaakara = sun

divi = in heaven

divya = divine

divyaM = transcendental

divyaaH = divine

divyaan.h = celestial

divyaanaaM = of the divine

divyaani = divine

divyaayudhaH = the man with divine weapons

divyau = transcendental

dishaH = on all sides

dishati = (6 pp) to show

dishaa = directions

dishaaM = direction

dishi = in all directions

diikinaaH = (m) a happy homosexual

diinajanaaya = to the  poor (humble state) people

diip.h = to adorn, to grace

diipa = light

diipaH = lamp

diipaka = Lamp

diipena = with the lamp

diipta = blazing

diiptaM = glowing

diiptaanala = blazing fire

diipti = light

diiptimantaM = glowing

diiptaiH = shining

diiyate = is given

diirgha = Long

diirgha-suutra = one who works slowly, procrastinates

diirghaH = (adj) long

diirghasuutrii = procrastinating

diirghaa = (adj) long

du.Hshcharita = adj. bad blooded

duHkha = sorrow

duHkhaM = distress

duHkhataraM = more painful

duHkhasa.nyoga = of the miseries of material contact

duHkhahaa = diminishing pains

duHkhaanaaM = material miseries

duHkhaalayaM = place of miseries

duHkhe = and distress

duHkhena = by miseries

duHkheshhu = in the threefold miseries

duHkhaiH = the distresses

duHshiila = adj. bad-tempered

dukhanda = hot iron

dugdha = milk

dur-bhraatR^i = bad brother

duratyayaa = very difficult to overcome

duraatman.h = evil natured, vile

duraasadaM = formidable

durga = fort

durgati = bad state , defeat

durgatiM = to degradation

durgam.h = (n) fort

durgaa = Goddess Durga

durgaaNi = impediments

durghaTanaa = (f) calamity, disaster

durjana = wicked person

durjanaM = bad person

durnigrahaM = difficult to curb

durniriikshyaM = difficult to see

durnivaara = hard to correct

durbala = weak

durbuddhi = stupid person, idiot

durbuddheH = evil-minded

durbhiksha = famine

durmatiH = foolish

durmanaH = (adj) evil-minded

durmanaH = adj. evil-minded

durmedhaa = unintelligent

duryodhanaH = King Duryodhana

durlabha = ungettable

durlabhaM = rare (thing)

durlabhataraM = very rare

durvachana = wicked statements

durvaadalashyaamaM = black as the'durvA' (flower)petal

durvidagdha = foolishly puffed up, vain

durvR^itta = those having wickedness

durvR^ittaM = bad deed

dushkirtii = adj. declared evil

dushhkR^itaaM = of the miscreants

dushhkR^itinaH = miscreants

dushhTagraha = Aspected (Aspecting) Planet

dushhTabuddhii = adj. evil spirited

dushhTaasu = being so polluted

dushhpuuraM = insatiable

dushhpuureNa = never to be satisfied

dushhpraapaH = difficult to obtain

dustara = hard to cross

dussthaana = An evil position (6,8,12 Houses)

duhitaH = (f) daughter

duhitaa = (f) daughter

duuta = messenger

duura = far

duuradarshakam.h = (n) telescope

duuradarshana = television

duuradarshanam.h = (n) television

duuradarshii = one with far-sight especially a statesman

duuradhvanii = telephone

duuravaaNiivinimayakendram.h = (n) telephone exchange

duurasthaM = far away

duureNa = discard it at a long distance

duurvaa.nkuraiH = with the bud of `dUrva'

dR^iDha = unrelenting

dR^iDhaM = strongly

dR^iDhataa = firmness, strength

dR^iDhanishchayaH = with determination

dR^iDhavrataaH = with determination

dR^iDhaasana = the side relaxation posture

dR^iDhena = strong

dR^ishau = eyes

dR^ishh = (pashyati) to see

dR^ishaH = eyes

dR^ishhTaH = observed

dR^ishhTavaan.h = seeing

dR^ishhTavaanasi = as you have seen

dR^ishhTiM = vision

dR^ishhTii = Sight

dR^ishhTiibheda = difference in seeing, observing or outlook

dR^ishhTvaa = having seen

dR^ikshyati = see

deyaM = is to be given

deyam.h = to be given

deva = God

devaM = God

devaH = (masc.nom.sing.) god; demi-god

devataa = goddess

devataaH = the demigods

devadatta = one of the vital airs, which causes yawning

devadattaM = the conchshell named Devadatta

devadaasii = God's (female) servant (word degenerated to a temple prostitute)

devadeva = O Lord of all demigods

devadevasya = of the Supreme Personality of Godhead

devabhogaan.h = the pleasures of the gods

devayajaH = the worshipers of the demigods

devarshhiH = the sage among the demigods

devarshhiiNaaM = of all the sages amongst the demigods

devalaH = Devala

devavara = O great one amongst the demigods

devavrataaH = worshipers of demigods

devahitaM = that which is healthy or `pro' or good for the Devas

devaaH = demigods

devaan.h = demigods

devaanaaM = of the demigods

devaaya = Divine

devaalayaH = (m) temple

devi = Godess

devii = Godess

devesha = O Lord of all lords

deveshhu = amongst the demigods

desha = country

deshe = land

deha = body

dehaM = body, existence

dehatrayaH = the three forms of bodies (corporal or physical, astral and causal

dehabhR^it.h = the embodied

dehabhR^itaa = by the embodied

dehabhR^itaaM = of the embodied

dehali = doorstep

dehavadbhiH = by the embodied

dehaaH = material bodies

dehaantara = of transference of the body

dehaapaaye = when life departs the body

dehin.h = man

dehinaM = of the embodied

dehinaaM = of the embodied

dehii = the self

dehiinaM = the living entity

dehiinaH = of the embodied

dehe = in the body

dehe.asmin.h = in this body

deheshhu = bodies

daitya = a demon son of Diti

daityaanaaM = of the demons

dainyayoga = Combination of planets (Yoga) which give rise to poverty. Usually it is caused by the malefic conjunctions of house lords with the lords of the 6th, 8th or 12th houses

daiva = destiny

daivaM = in worshiping the demigods

daivaH = godly

daivii = transcendental

daiviiM = divine

dogdhi = milks (from duh.h : to milk )

dodhayati = to explain

doraka = (m) rope, string

dolaa = swing

doshaiH = by faults

doshha = Blemish

doshhaM = fault

doshhavat.h = as an evil

doshhaaH = the faults

doshhena = with fault

doshhaiH = by such faults

daurbalyaM = weakness

daurmanasya = despair

dauhitra = (m) grandson (daughter's son)

dauhitri = (m) granddaughter (daughter's daughter)

dyaamutemaaM = sky

dyutaM = gambling

dyuti = gleam

dyutiM = the sunshine

dyau = from outer space

drava = liquid

dravaNa = melting

dravati = (1 pp) to melt

dravanti = glide

dravyamayaat.h = of material possessions

dravyayaGYaaH = sacrificing one's possessions

dravyeNa = (instr.S)  money or riches or wealth

drashhTaa = consciousness, the 'witness,' also a statesman with insight

drashhTuM = to be seen

drakshyasi = you will see

draakshaa = (f) grapes

drudha = robust

drupadaH = Drupada

drupadaputreNa = by the son of Drupada

druma = tree

dreshhkaaNa = A Varga. This is a subdivision of one third or a sign. Also known as Dreshkana

droNa = the teacher Drona

droNaM = Drona

droNaH = Dronacarya

droNii = (f) bucket

draupadeyaaH = the sons of Draupadi

dvandva = couple

dvandvaM = tha pair

dvandvaH = the dual

dvandvaiH = from the dualities

dvayaM = twin

dvaadashamaJNjarikaabhiH = by the bouquet consisting of 12 flowers (12

dvaara = entry (neut)

dvaaraM = door

dvi = two, both

dviguNa = twice

dvichakrikaa = (f) bicycle

dvija = brahmin, tooth

dvijottama = O best of the brahmanas

dvipa = elephant

dvipaada = two feet

dvirdvaadashaa = 2nd and 12th house from each other

dvividhaa = two kinds of

dvishhataH = envious

dvisvabhaavaraashi = Common Signs

dviipaH = (m) island

dve = two

dvesha = haterd

dveshha = hatred

dveshhaH = hatred

dveshhau = also detachment

dveshhTi = envies

dveshhya = the envious

dveshhyaH = hateful

dvaidhaaH = duality

dvau = (adj) two

dhatu = element

dhana = money

dhanaM = wealth

dhanakaaraka = Significator for Wealth which is Jupiter

dhanaJNjaya = O conqueror of wealth

dhanaJNjayaH = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth)

dhanapati = kubera (Lord of the wealth)

dhanabhaava = Second house ruling over Wealth

dhanamaana = of wealth and false prestige

dhanayoga = The 2nd, 5th, 9th and 11th are Wealth producing houses. Any inter-relation of their lords, by way of position aspect or conjunction, will produce money. The more strongly they are inter-related, the more wealth is promised in the birth chart, which the native will get eventually in the related major or sub-periods

dhanaani = wealth

dhanishhThaa = Twenty-third nakshatra

dhanu = The Zodiacal sign  Sagittarius

dhanuH = (m) a bow

dhanuraasana = the bow posture

dhanurdharaH = the carrier of the bow and arrow

dhanushha = The Zodiacal sign  Sagittarius

dhanushhaM = bow

dhanushhaa = thro'bow

dhanyaH = are praiseworthy

dhamani = a layer within a nadi allowing for the passage of energy

dhara = earth

dharaM = wearing

dharaNi = earth

dharati = to wear

dharayet.h = bears

dharitri = earth

dhartaa.asi = are the bearer or support

dharma = religion

dharmaM = doctrines

dharmaH = (masc.nom.sing.)(roughly)religion; life-code; way of good living;duty

dharmapatnii = respectable address for wife, wife from prescribed vedic rituals

dharmasaadhanaM = the means for doing one's duty

dharmasya = occupation

dharmakshetre = in the place of pilgrimage

dharmaatmaa = righteous

dharmaarthaM = For the sake of dharma

dharmaaviruddhaH = not against religious principles

dharme = religion

dharmeNahiinaaH = bereft of dharma or duty

dharmyaM = as a religious duty

dharmyaaNi = religious (used in plural )

dharmyaat.h = for religious principles

dharmvirahiita = adj. irreligious

dhavala = white

dhasaJNjaya = a vital air that stays in the body after death

dhaataa = supporter

dhaataaraM = the maintainer

dhaataaram.h = the creator

dhaatu = verb

dhaatrii = (f) nurse

dhaanya = grain

dhaama = one who has the abode

dhaaman.h = (n) lustre

dhaaraNaa = concentration

dhaarayate = one sustains

dhaarayan.h = considering

dhaarayaami = sustain

dhaaraa = (fem) rain

dhaariNi = wearer

dhaartaraashhTrasya = for the son of Dhritarashtra

dhaartaraashhTraaH = the sons of Dhritarashtra

dhaartaraashhTraaNaaM = of the sons of Dhritarashtra

dhaartaraashhTraan.h = the sons of Dhritarashtra

dhaarmikam.h = the religious one

dhaaryate = is utilized or exploited

dhaav.h = to run

dhik.h = to be  condemned

dhikbalaM = dhik.h:fie upon it +  balam:power or strength

dhiimat.h = learned man

dhiimataa = very intelligent

dhiimataaM = of those who are endowed with great wisdom

dhiimahi = ?

dhiira = courageous, steadfast

dhiiraM = patient

dhiiraH = the sober

dhiirataa = courage

dhiivara = (m) a fisherman

dhutavastra = Washed garment

dhumaH = smoke

dhuraa = (f) yoke, responsibility

dhuriNa = awakened/aroused?

dhuuma = smoke

dhuumaH = (m) smoke

dhuumaketuH = (m) comet

dhuumanirgamaH = (m) chimney

dhuumapaana = smoking

dhuumena = by smoke

dhuurta = adj. clever

dhuusaraH = grey

dhR^i = to bear

dhR^ita = ghee

dhR^itaraashhTrasya = of Dhritarashtra

dhR^iti = with determination

dhR^itiM = steadiness

dhR^itiH = firmness

dhR^itigR^ihiitayaa = carried by conviction

dhR^iteH = of steadiness

dhR^itya = by determination

dhR^ityaa = determination

dhR^ishhTaketuH = Dhrishtaketu

dhR^ishhTadyumnaH = Dhristadyumna (the son of King Drupada)

dhenu = a cow

dhenuunaaM = of cows

dhairya = courage

dhauta = white

dhmaati = to blow air into, to inflate

dhyaatvaa = having meditated

dhyaana = contemplation

dhyaanaM = meditation

dhyaanam.h = meditation

dhyaanayogaparaH = absorbed in trance

dhyaanaat.h = than meditation

dhyaanena = by meditation

dhyaaya.nti = meditate or think

dhyaayataH = while contemplating

dhyaayati = meditates

dhyaayantaH = meditating

dhyaayed.h = may we meditate

dhyeyaM = is to be meditated

dhruvaM = certainly

dhruvaH = a fact

dhruvaa = certain

dhvajaH = (m) flag

dhvani = sound

dhvanigraahakam.h = (n) microphone

dhvanivardhakam.h = (n) amplifier, loud-speaker

dhvanii = sound

dhvaniifita = audio cassette

na = not

naH = by us

nakulaH = (m) a mongoose

nakta.ncharaantakam.h = the finisher(destroyer) of the

nakra = a crocodile

nakha = nail

naga = the vital air that causes burping

naTaH = (m) actor, filmstar

naTi = Actress

naTii = (f) actress, heroine

nata = Bowed

nataraaja = Lord of the dancers, a name of Shiva

nataraajaasana = the Lord of the Dance posture

nataaH = bowed down

nada = The Universal Sound. Vibration

nadi = (f) river

nadiinaaM = of the rivers

nanu = really

nandaH = nanda

nandati = revels

nandatyeva = nandati+eva, revels alone/revels indeed

nandana = child

napu.nsakaM = neuter

nabhaH = the sky

nabhaHspR^ishaM = touching the sky

nabhastala = sky

nam.h = to salute

namaH = a salute

namati = to bow

namaskaara = Salutation

namaskaaraniichamanii = Salutation to evil minded

namaskuru = offer obeisances

namaskR^itvaa = offering obeisances

namaste = offering my respects unto You

namasyantaH = offering obeisances

namasyanti = are offering respects

namaami = I bow

namaamyaham.h = namAmi+ahaM, bow+I

nameran.h = they should offer proper obeisances

namo = salutation

namya = (adj) bendable

nayana = eye

nayanaM = eyes

nayet.h = must bring under

nara = Man

naraH = a man

naraka = hell

narakasya = of hell

narakaaya = for the hell

narake = in hell

narajanma = human birh

narapuN^gavaH = hero in human society

nararaakshasa = adj. devil incarnate

naralokaviiraaH = kings of human society

narasi.nha = the man-lion, fourth incarnation of Vishnu

naraaNaaM = among human beings

naraadhamaaH = lowest among mankind

naraadhamaan.h = the lowest of mankind

naraadhipaM = the king

naraiH = by men

narka = Hell

nartakii = (f) danseuse , a female dancer

nartana = Dance

nalinii = lotus

naliniidalagata = nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone

nava = (adj) nine

navaM = a boat

navakamaladala = newly blossomed lotus petal (another meaning for `nava' is

navadvaare = in the place where there are nine gates

navami = Ninth Tithi of the Moon

navavastu = New article

navaa.nsha = A Varga. The Ninth divisional harmonic. Used with the Rashi, Chandra and bhaava charts to determine a basic delineation. Used for reading the delineations of the Spouse

navaani = new garments

naviinam.h = (adj) new

nashyati = (4 pp) to perish, to be destroyed

nashyaatsu = being annihilated

nashvara = Temporary

nashhTa = Destroyed or missing birth data. A method of calculating the Chart when one has missing data

nashhTaH = scattered

nashhTaan.h = all ruined

nashhTe = being destroyed

nahi = No; never

nahyati = (4 pp) to bind

nakshatra = A division of the Zodiac into 27 parts. There were originally 28 parts but one seems to have been dropped. Each Division is ruled by a planet and is further divided into Padas or quarters. The nakshatra contains 9 navaa.nshas and forms the base position for lunar Dasha systems

nakshatram.h = (n) constellation

nakshatraaNaaM = of the stars

naaka = heaven, sky

naaga = snake

naagaphaNii = cactus

naagabandha = cobra pattern, a form of poetry

naagavalli = the paan (betel leaf)

naagaanaaM = of the manyhooded serpents

naagaashana = peacock (whose food is snakes)

naagendra = elephant

naaTaka = (m) a play , drama

naaDii = a channel within the subtle body

naaDiishodhana = the purification of the nadis

naaNakam.h = (n) coin

naath = lord

naatha = Protector

naathaaya = to the protector or lord

naada = Sound

naadaH = the sound

naadabrahma = Blissful tone

naanaa = many

naanaabhaavaan.h = multifarious situations

naanaavidhaani = variegated

naanR^itaM = na + anR\^itaM: not untruth

naantaM = no end

naanyaM = na+anyaM, no other

naanyagaaminaa = without their being deviated

naabhiM = navel

naabhijaanaati = does not know

naabhipedaasana = the upward ankle-twist posture

naabhiideshaM = nAbhI+deshaM, navel+region/country

naama = Name

naaman.h = name

naamabhiH = the names of rAma

naamabhirdivyaiH = by the divine `nAmAs'(names)

naamayati = to bend

naamasmaraNaat.h = (exceept) through/from rememberance of the lord's name

naayakaaH = captains

naaraN^gaphalam.h = (n) orange

naaradaH = Narada

naarasi.nhii = pertaining to Narasimha

naaraayaNaH = Lord Narayana

naaraayaaNa = the supporter of life - Vishnu

naarikela = coconut

naarikelaH = (m) coconut

naarikelam.h = (n) coconut

naarii = female

naariiNaaM = of women

naaryaH = (fem.nom.pl.) women

naalaH = (m) tap

naalikaa = (f) pipe

naava = a boat

naavaasana = the boat posture

naasha = destruction

naashaH = loss

naashanaM = the destroyer

naashanam.h = destroyer

naashayati = destroys

naashayaami = dispel

naashaaya = for destruction

naashitaM = is destroyed

naashha = destruction

naasaabhyantara = within the nostrils

naasikaa = nose

naasti = na+asti, not there

ni = down

ni+vid.h = to tell

ni+vR^it.h = to go away

ni.HkR^ishThkuliinaH = adj. born to a lowly family

niMbhuminyak.h = (f) a woman who can't get enough

niH = without

niHsheshha = remainderless

niHshreNikaa = (f) ladder

niHshreyasakarau = leading to the path of liberation

niHspR^ihaH = desireless

niHsvana = silent (without sound)

nikaH = rays

nikR^itii = (f) falsehood, cunning move

nikR^ishhTa = inferior

nigachchhati = attains

nigaDaH = (m) handcuffs

niguuDhaa = cast in

nigR^ihiitaani = so curbed down

nigR^ihNaami = withhold

nigrahaM = subduing

nigrahaH = repression

nichR^idgaayatriichchha.ndaH = the prosody form is `nichR\^it.h gAyatrii'

nicholaH = (m) skirt

nija = one's own

nijakarma = nija+karma, one's+duty(normal work)

nita = to bend

nitaM = has been led

nitya = always

nityaM = daily/always

nityaH = eternal

nityajaataM = always born

nityatvaM = constancy

nityam.h = ever

nityamadhiiyataaM = daily, may be studied

nityayuktaH = always engaged

nityayuktaaH = perpetually engaged

nityavairiNa = by the eternal enemy

nityashaH = regularly

nityasattvasthaH = in a pure state of spiritual existence

nityasya = eternal in existence

nityaaH = in eternity

nididhyaasana = meditation and contemplation

nidraa = sleep

nidraabhiH = and sleep

nidhanaM = destruction

nidhanaani = when vanquished

nidhaanaM = resting place

nidhaanikaa = (f) cupboard, almariah

nidhi = reservoir, treasure

ninaada = sound

nind.h = to condemn

nindati = (1 pp) to blame

nindantaH = while vilifying

nindaa = in defamation

nipaana = (n) a pond

nibaddha = tied down (from bandh)

nibaddhaH = conditioned

nibadhnanti = bind

nibadhnaati = binds

nibadhyate = becomes affected

nibadh{}nanti = do bind

nibandhaaya = for bondage

nibodha = just take note of, be informed

nibodhita(H) = (masc.Nom.sing.)having been enlightened

nibhR^ita = are served

nimajjati = to drown

nimittamaatraM = just the cause

nimittaani = causes

nimishhan.h = closing

nimiilita = closed

nimeshhaat.h = in the twinkling of the eye

nimnagaa = (f) river

nimba = neem

niyata = Discipline

niyataM = always

niyatamanasaH = with a regulated mind

niyatasya = prescribed

niyataaH = controlled

niyataatmabhiH = by the self-controlled

niyantaa = controller

niyantraNa = (n) control

niyantrayati = (10 pp) to control

niyama = self-purification through discipline

niyamaM = regulations

niyamaadeva = control alone(niyamAt.h eva)

niyamya = regulating

niyojaya = (verbal stem) make ready

niyojayasi = You are engaging

niyojitaH = engaged

niyokshyati = will engage

niraJNjana = pure, free from falsehood

nirataH = engaged

niratiyasha = (adj) unsurpassed, perfect

nirapavaadaH = free from blemish

nirayana = Sidereal or fixed Zodiac without precession

nirarthakaM = needlessly

nirasta = removed

nirastapaadapa = (adj) barren, tree-less

nirahaN^kaaraH = without false ego

niraamaya = (adj) healthy, disease-free

niraalamba = unsupported

niraashiiH = without desire for profit

niraashrayaH = without any shelter

niraahaarasya = by negative restrictions

niriiha = the desireless person

niriihataa = Lack of desire

niriikshe = may look upon

niruddhaM = being restrained from matter

nirudhya = confining

nirodha = control or restraint

nirguNaM = without material qualities

nirguNatvaat.h = due to being transcendental

nirdaalana = Destruction

nirdishati = to indicate, to point out

nirdeshaH = indication

nirdeshakaH = (m) director

nirdoshhaM = flawless

nirdvandvaH = without duality

nirdhana = poor

nirdhanayoga = Combinations for poverty

nirdhuuta = cleansed

nirbhara = dependent

nirmamaH = without a sense of proprietorship

nirmala = clear

nirmalaM = purified

nirmalatvaat.h = being purest in the material world

nirmaa = to create

nirmita = made

nirmitavataH = of the author

nirmuktaaH = free from

nirmuulana = uprootment

nirmohatvaM = non-infatuated state/clearheadedness

niryaasaH = (m) gum, glue

niryogakshemaH = free from ideas of gain and protection

nirlipta = unstainedness

nirvaachana = (m ?) election

nirvaaNa = freedom of the personal soul from the physical world

nirvaaNaparamaaM = cessation of material existence

nirvaata = (adj) windless

nirvaapayati = to douse

nirvikaaraH = without change

nirvichaara = non-investigational meditation

nirvitarka = non-inspectional meditation

nirvisheshha = Ordinary

nirvR^itiM = non-engagement, non-performance, release from bondage, salvation

nirvedaM = callousness

nirvairaH = without an enemy

nilimpa = a pictured one: a god

nivarta.nte = return(Verb Pr.III P. plural PP)

nivartate = he ceases from

nivartanti = they come back

nivartante = come back

nivartituM = to cease

nivasati = lives/dwells

nivasishhyasi = you will live

nivaha = flow

nivahaH = (m) group, crowd, herd

nivahena = by carrying

nivaatasthaH = in a place without wind

nivaasa = residence

nivaasaH = living

nivR^ittiM = not acting improperly

niveshaya = apply

nishaa = Night

nishaachara = animals who roam around in the dark or night

nishaacharachamuu = the army of the night-wanderers(demons)

nishita = sharpened

nishiitha = night

nisheka = Coital Chart

nishchaya = determination

nishchayaM = certainty

nishchayaH = in certainty

nishchayena = with firm determination

nishchalatattvaM = tranquillity/imperturbability

nishchalati = becomes verily agitated

nishchalaa = unmoved

nishchaayakapramaaNena = thro'confirmation and proof

nishchita = determined, ascertained

nishchitaM = confidently

nishchitaaH = having ascertained

nishchitya = ascertaining

nishhkarshhaH = (m) conclusion, result

nishhkaasayati = to remove, to take off

nishhkoshhayati = to peel

nishhThaa = faith

nishhThiivati = to spit

nishhpaavaH = (m) peas

nishhpiiDayati = to squeeze

nistraiguNyaH = transcendental to the three modes of material nature

nispR^ihaH = devoid of desire

nissaN^gatvaM = aloneness/non-attachment/detachment

nisspR^iha = one who has no desire

nihataaH = killed

nihatya = by killing

nihan.h = destroy

nikshipati = to throw in

nikshepaNaya = for putting down (the next step)

nii = to take

niicha = the inferior man

niichaM = low

niichabhaN^ga = neechabhanga Raja Yoga. A combination whereby a debilitated planet by virtue of its placement and association of relevant planets can reverse and bestow great wealth and power

niichamanii = Evil minded

niiDa = (masc, neut) nest

niita = taken

niitiH = morality

niiraja = (n) lotus

niiradaabham.h = bearing a resemblance to rain-bearing cloud i.e with

niiruja = free from disease

niire = water

niila = (adj) blue

niilalohitaH = navy blue colour

niilaabja = blue lotus

niilotpalashyaamaM = bearing the bluish black color of blue lilies

nu = of course

nuta = praised

nuunaM = really

nR^i = man

nR^ityati = (6 pp) to dance

nR^ipa = (m) king

nR^ipatva = The title of king

nR^iloke = in this material world

nR^isha.nsa = wicked

nR^ishhu = in men

ne = not

netaa = (m) leader

neti = not so

netiyoga = cleansing of the nostrils

netra = eye

netraM = eyes

neyaM = is to be lead/taken

naitika = (adj) ethical

naiva = never is it so

naishaa = na + eshA:no + this(fem.)

naishhkarmyaM = freedom from reaction

naishhkarmyakarma = actionless action

naishhkarmyasiddhiM = the perfection of nonreaction

naishhkR^itikaH = expert in insulting others

naishhThikiiM = unflinching

naisargikabala = Natural strength and a part of Shad Bala or Six strength calculation method of planetary weighting

no = nor

nau = us

naukaa = Boat

naukiilakam.h = (n) anchor

nauli = an abdominal exercise (lauliki)

nyaaya = justice

nyaayalayaH = (m) court

nyaayavaadii = (m) lawyer

nyaayaadhishaH = (m) judge

nyaayyaM = right

nyaasaM = renunciation

pa.nka = mud

pa.ngu = cripple

pa.ncha = five

pa.nchatva.ngaM = to die

pa.nchamaH = (Masc.Nom.S)the fifth

pa.nDitaH = (Masc.nom.Sing.)learned person

pa.nthaa = way

pa.nthaaH = (masc.Nom.Sing.) path; way

pa.nthaanaH = ways; paths

pakvaM = ripe

paN^ka = mud

pachati = (1 pp) to cook

pachanti = prepare food

pachaami = I digest

pachyante = are cooked?

paJNcha = five

paJNchamaM = the fifth

paTagR^iham.h = (n) a tent

paTu = (adj) skilled, clever

paTh.h = to read

paThanaM = reading

paThaniiyaa = should be read

paThaami = read

paThitvaa = after reading

paThet.h = may read

paNa = Play

paNavaanaka = small drums and kettledrums

paNca = (adj) five

paNDita = learned man

paNDitaM = learned

paNDitaaH = the learned

paNdita = the wise man

pat.h = to fall

pataga = Bird

pataN^gaaH = moths

patati = (1 pp) to fall

patatrin.h = bird

patana = falling

patanti = fall down

pataye = husband

pati = husband

patitaM = fallen (past part.)

patireka = He is the One Lord

pattanam.h = (n) town, city

patni = wife

patnii = wife

patyuH = Lord's

patra = leaf

patraM = a leaf

patrakaaraH = (m) journalist

patrapeTikaa = (m) letter-box

patram.h = (n) a letter, note

patravaahaH = (m) postman

patraalayam.h = (n) post office

patrikaa = (f) newspaper, magazine

path.h = road

pathi = on the path

pathika = traveller

pathya = suitable

pada = step

padaM = the step

padakam.h = (n) medal

padaani = words or steps

padaiH = by the aphorisms

padma = lotus

padmanaabha = a name of Vishnu

padmapatraM = a lotus leaf

padmaasana = the lotus posture

padmaakshaM = lotus-eyed

padhashala = school

panaparaH = Succedant houses. Houses 2, 5, 8 and 11

panasaphalam.h = (n) jackfruit

pankajasthiita = adj. gutter fallen

panchamii = Fifth lunar Tithi

panchaaN^ga = Fivefold method of forecasting. Also the name of a Vedic Astrological Almanac. It is based upon Vara, nakshatra, Tithi, karaNa and Yoga

pantha = sects, based on the word path

panthaH = wayfarer?

pansi = (m) an alternative man

papakartariyoga = Hemmed in between 2 malefics

payas.h = water

payoda = cloud (one who gives water)

payodhara = cloud

payodhi = (m) sea, ocean

payodhii = sea (one that stores water)

para = other

para-piiDaa = harrasment of others

paraM = better

para.ntapa = O chastiser of the enemies

paraMparaa = tradition

paraH = in the next life

parataH = superior

parataraM = superior

parataraH = later

paradesha = foreign land, foreign country

paradesha-sahama = Sensitive point related to foreign travel

paradharmaH = duties prescribed for others

paradharmaat.h = than duties mentioned for others

parantapa = O Arjuna, subduer of the enemies

parantapaH = the chastiser of the enemies

paraprakaashita = reflectively illumined like planets or moon

parama = highest, the utmost, most excellent

paramaM = supreme

paramaH = perfect

paramaha.nsa = a highest spiritual/discriminatory  state(from Swan)

paramaa = greatest

paramaaM = the supreme

paramaaH = the highest goal of life

paramaatma = the Supersoul

paramaatman.h = The soul within the Divine sphere

paramaatmaa = the supreme spirit

paramaananda = one who leads to the greatest happiness

paramesha = God

parameshvara = O Supreme Lord

parameshvaraM = the Supersoul

parameshhvaasaH = the great archer

paramparaa = by disciplic succession

parayaa = of a high grade

parashuH = (m) axe

parashuraama = sixth incarnation of Vishnu

parashvaH = day after tomorrow

parastaat.h = transcendental

paraspara = mutually

parasparaM = mutually

parasya = to others

parahaste = (loc.sing.) in other person's hand

parahyaH = day before yesterday

paraa = beyond, higher

paraaM = transcendental

paraakrama = valor

paraakramaH = the daring warrior

paraakramaaNaaM = of valients

paraaN^gmukhii = facing inwards

paraaNi = superior

paraayaNaM = the one to be worshipped

paraayaNaH = being so destined

paraayaNaaH = so inclined

paraardha = other end

paraashara = Maharishi Parashar(a). One of the Fathers of Vedic Astrology. Author of the text which is the basis for the most commonly used Astrological System in India

pari = sufficiently

pari+aT.h = to tour

parikaraH = attempt

parikiirtitaH = is declared

pariklishhTaM = grudgingly

parigiiyamaana = singing

parigraha = hoarding

parigrahaM = and acceptance of material things

parigrahaH = sense of proprietorship over possessions

parigha = a bolt for shutting a gate

parighaasana = the locked gate posture

parichaya = familiarity

parichayaat.h = (masc.abl.sing.) from familiarity; from knowing the facts

paricharya = service

parichakshate = is called

parichintayan.h = thinking of

parichhinna = precise (literally, cut around)

pariNaamaH = (m) effect, result

pariNaame = at the end

paritoshha = satisfaction

parityakta = deprived of

parityaj.h = to sacrifice

parityajya = abandoning

parityaagaH = renunciation

parityaagii = renouncer

paritraaNaaya = for the deliverance

paridahyate = is burning

paridevanaa = lamentation

paripanthinau = stumbling blocks

paripaalana = Protection

paripaalanaM = observance/governance

paripaalaya = please maintain and cultivate

paripuurNa = full

pariprachchh.h = to enquire

pariprashnena = by submissive inquiries

paribhaavaya = deem well/visualise

parimaaNaH = (m) volume, size

parimaargitavyaM = has to be searched out

parimita = (adj) limited to, bounded, surrounded by

parimiti = (f) limits, boundary

parivartana = Exchange of two signs

parivartanaM = (n) transformation, change

parivartanam.h = (n) transformation, change

parivartin.h = one that changes

parivaaraH = (m) relatives, family

pariveshhayati = to serve food

pariveshhTR^i = attendent

parivraajaka = wanderer

parishaantaa = that gives peace or solace

parishushhyati = is drying up

parisamapyate = end

parihaaraH = (m) compensation

parihR^i = to abandon

pariGYaataa = the knower

pariikshate = to examine

pariikshaa = test

parusha = (adj) rough

pare = in the lofty;high;supreme

paropakaara = benefitting others (para-upakAra)

paropakaaraaya = (Dative S) for helping others or for doing good to others

paropadeshe = (Loc.S) in advising others

parjanyaH = rain

parjanyaat.h = from rains

parNa = leaf

parNakuTii = (f) a thatched hut

parNaani = the leaves

parnashala = place for performing sacrifices

paryaN^ka = a bed

paryantaM = including

paryaaptaM = limited

paryaavaraNam.h = (n) environment

paryupaasate = worship perfectly

paryushhitaM = decomposed

parvata = mountain

parvataasana = the mountain posture

pala = Moment

palaaNDuH = (m) onion

palaayituM = to run away

palitaM = ripened(grey)

pavataaM = of all that purifies

pavana = breeze

pavanaH = air/breath

pavanamuktaasana = the knee squeeze posture

pavitraM = sanctified

pashu = animal

pashubhiH = (instr.pl.) animals

pashchaat.h = later

pashchaaddhanta = later on in the end

pashchima = west, the back of the body

pashchimottoanaasana = the back-stretching posture

pashya = see (from dRish.h)

pashyataH = for the introspective

pashyati = sees

pashyan.h = seeing

pashyanti = see

pashyannapi = even after seeing

pashyaatmaanaM = see your own self

pashyaama = we see

pashyaami = I see

pashyet.h = see

pashyemaakshabhiH = May we see through the eyes

pashyemaakshabhiryajatraaH = may we see with eyes?

paksha = (m) political party, fortnight

pakshabala = Strength based on the Lunar phases. Used in Shad Bala calculations

pakshayoH = to the parties

pakshi = bird

pakshiNaaaM = of birds

pakshin.h = (masc) bird

pakshma = eyelid

paa = to bless

paa.nDityaM = punditry; expertise or scholarliness

paakashaalaa = (f) kitchen

paaJNchajanyaM = the conchshell named Pancajanya

paaJNchaalikaa = (f) doll

paaTalam.h = (n) rose flower

paaThayati = (1 pp, causative) to teach

paaThashaalaa = (f) school

paaThiinaH = (m) prawns

paaThyakrama = syllabus

paaNi = hands

paaNDava = O son of Pandu

paaNDavaH = Arjuna (the son of Pandu)

paaNDavaaH = the sons of Pandu

paaNDavaanaaM = of the Pandavas

paaNDavaaniikaM = the soldiers of the Pandavas

paaNDitya = wisdom

paaNDuputraaNaaM = of the sons of Pandu

paatakaM = sinful reactions

paatakamuula = adj. essentially criminal

paataJNjalii = author of the Yoga Sutras

paataala = nether-world

paatita = taken down

paatu = may he protect

paatra = vessel

paatre = to a suitable person

paada = foot

paadaM = and legs

paadatraaNam.h = (n) shoes

paadahastaasana = the balancing forward bend posture

paadaaMshukam.h = (n) pyjama

paadaaN^gushhTha = the big toe

paadaasana = the foot above posture

paadau = feet

paana = drinking

paantha = traveller

paapa = Bad deed

paapaM = sin

paapakR^ittamaH = the greatest sinner

paapaghniiM = which kills the sins (the hymn)

paapajanya = adj. derived from sin, son of sin :-)

paapayonayaH = born of a lower family

paapavaasaniik.h = adj. desirous of sin

paapavaasaniik.h = (adj) desirous of sin

paapaaH = sinners

paapaacharaNaM = pApa+AcharaNa, sin-practising

paapaat.h = from sins

paapaatmanaaM = of the wicked people

paapaatmaa = wicked people, sinners

paapiiyaan.h = sinner

paapena = by sin

paapebhyaH = of sinners

paapeshhu = unto the sinners

paapaiH = sin

paapmaanaM = the great symbol of sin

paaraM = limit

paaraMpaarika = traditional

paaradarshaka = (adj) transparent, clear

paarameshhTya = supreme rulership

paarushhyaM = harshness

paartha = O son of Pritha

paarthaH = Arjuna

paarthasya = and Arjuna

paarthaaya = unto Arjuna

paarshva = the side

paarshva\-dhanuraasana = the sideways bow posture

paarshva\-shirshhaasana = the headstand posture

paarshva\-sarvaaN^gaasana = the sideways shoulderstand posture

paarshva\-halaasana = the lateral plough posture

paarshvaakakaasana = the sideways crow posture

paarshhNiH = (m) heel

paalaniiya = should be protected or observed

paalayati = (10 up) to protect

paavaka = gold

paavakaH = fire

paavanaani = purifying

paasha = a trap, noose, binding of the material world or relatives

paashaM = rope/ties

paashaasana = the noose posture

paahi = protect

pi.nDe = truncated or lump of a body or rice/flourball given in oblation

pikaH = cuckoo

piN^galaa = the channel on the right of the spine

pichchham.h = (n) feather

piJNcha = the chin, feather

piJNjaH = (m) an electirc switch

piDaa = pain

piNDa = morsel of food

pitaH = (m) father

pitaraH = fathers

pitaa = father

pitaamaha = (m) grandfather (father's father)

pitaamahaH = the grandfather

pitaamahaaH = grandfathers

pitaamahaan.h = grandfathers

pitaamahi = (f) grandmother (father's mother)

pitaambara = yellow sacred clean cloth worn by gods and priest

pitR^i = father

pitR^i-kaaraka = Significator of Father which is the Sun

pitR^in.h = fathers

pitR^ivrataaH = worshipers of ancestors

pitR^iiNaaM = of the ancestors

pitR^iin.h = to the ancestors

piteva = like a father

pitta = Biological Fire humour. Used in Ayurvedic Medical Typology

pidadhaati = to close

pidhaanam.h = (n) cork

pipaasaa = thirst

pipaasita = thirsty

pipiilikaa = ant

pib.h = to drink

piba.ntu = (Vr.Imp.III P Pl.PP) let them drink

pibati = (1 pp) to drink

pibet.h = (Verb. Imp. III P.S.PP) may one drink

pihitapatram.h = (n) an envelope

piiTha = sitting base

piiDana = harrasment

piiDayati = (10 up) to oppress

piiDayaa = by torture

piiDita = Distress. Usually caused by Combust position of planet

piita = yellow

piitaM = yellow

piitavaasasam.h = wearing the yellow dress

piinaH = (m) something you suck on

pu.nDariika = lotus

pu.nlingaM = masculine

pu.nsaH = of a person

pu.nsaaM = to the males (to all people)

pu.nstriiliN^ge = masculine

puchchha = tail